Текст и перевод песни Andre Hazes - Vissen (Duet Piet Römer)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vissen (Duet Piet Römer)
Fishing (Duet with Piet Römer)
Voor
mijn
part
word
ik
arm,
heb
ik
het
nooit
meer
warm
I'd
rather
be
poor,
darling,
never
feel
warm
again
Voor
mijn
part
moet
ik
verder
leven
zonder
blinde
darm
I'd
rather
live
without
my
appendix,
it's
true,
my
friend
Maar
er
is
een
ding
wat
ik
nooit
zou
willen
missen
But
there's
one
thing
I
could
never
miss,
you
see
En
dat
is
vissen
And
that's
fishing,
just
you
and
me
Voor
mijn
part
mag
ik
nooit
geen
zout
meer
en
geen
vet
I'd
rather
never
have
salt
or
any
fat
Voor
mijn
part
word
ik
eeuwig
op
een
streng
dieet
gezet
I'd
rather
be
put
on
a
strict
diet,
just
like
that
Maar
er
is
een
ding
wat
ik
nooit
zou
willen
missen
But
there's
one
thing
I
could
never
miss,
it's
plain
En
dat
is
Vissen
And
that's
fishing,
in
sun
or
rain
Je
zoekt
een
fijne
stek,
je
rolt
je
zware
s
You
find
a
nice
spot,
you
roll
your
heavy
line
Al
wat
je
hartje
verlangt
Everything
your
heart
desires,
so
fine
De
vogeltjes
hoor
je
kwelen,
de
lammetjes
zie
je
spelen
You
hear
the
birds
sing,
see
the
lambs
play
near
En
het
kan
je
in
feite
geen
donder
schelen
of
je
wat
vangt
And
frankly,
my
dear,
I
don't
care
if
I
catch
anything
here
Ik
geef
niet
om
bezit,
en
niet
om
broodbeleg
I
don't
care
about
possessions,
or
what's
on
my
bread
Ik
geef
aan
de
liefdadigheid
mijn
laatste
joetje
weg
I'd
give
my
last
penny
to
charity
instead
Maar
er
is
een
ding
wat
ik
nooit
zou
kennen
missen
But
there's
one
thing
I
could
never
miss,
I
swear
En
ik
leef
ideaal,
wat
geeft
het
allemaal
And
I
live
ideally,
what
does
it
all
matter,
sweet
Ik
maak
mij
niet
meer
druk
als
ik
de
laatste
trein
niet
haal
I
don't
get
stressed
if
I
miss
the
last
train,
can't
be
beat
Maar
er
is
een
ding
wat
ik
nooit
zou
willen
missen
But
there's
one
thing
I
could
never
miss,
I
know
Vissen
Fishing,
to
and
fro
Ik
hoef
niet
naar
een
brand,
of
naar
een
inter-land
I
don't
need
to
go
to
a
fire,
or
an
international
game
Ik
zie
het
wel
op
de
beeldbuis
of
ik
lees
het
wel
in
de
krant
I'll
see
it
on
the
TV
or
read
it
in
the
paper,
it's
the
same
Maar
er
is
een
ding
wat
ik
nooit
zou
willen
missen
But
there's
one
thing
I
could
never
miss,
it's
true
Vissen
Fishing,
just
me
and
you
Zo'n
brasem
die
daar
zwemt,
voor
jou
is
voorbestemd
That
bream
swimming
there,
is
destined
for
you,
my
love
Zonder
dat
hij
het
nog
weet
Without
him
even
knowing,
from
up
above
Hij
snuffelt
eens
aan
jouw
deeg
en
je
dobbertje
gaat
bewegen
He
nibbles
at
your
bait
and
your
float
starts
to
move
De
spanning
is
bijna
ten
top
gestegen
want
je
hebt
beet
The
tension
is
almost
at
its
peak,
a
thrilling
groove
Ik
hoef
geen
bungalow,
geen
huis
met
patio
I
don't
need
a
bungalow,
a
house
with
a
patio,
no
way
Het
hele
huwelijksleven
krijg
je
zo
van
mij
kado
You
can
have
the
whole
married
life,
I'd
give
it
away
today
Maar
er
is
een
ding
wat
ik
nooit
zou
willen
missen
But
there's
one
thing
I
could
never
miss,
it's
clear
Een
ding
wat
ik
nooit
zou
willen
missen
One
thing
I
could
never
miss,
my
dear
Een
ding
wat
ik
nooit
zou
willen
missen
One
thing
I
could
never
miss,
I
vow
Vissen
Fishing,
right
here
and
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.