Текст и перевод песни Andre Hazes - Voor Altijd Hier Bij Mij
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
kna
je
nu
niet
meer
veranderen
Я
не
могу
изменить
тебя
сейчас.
Daarvoor
is
het
te
laat
dat
weet
ik
wel
Слишком
поздно
для
этого,
я
знаю.
Maar
ik
wist
dat
dit
mij
zou
gebeuren
Но
я
знал,
что
это
случится
со
мной.
Nee
het
maakt
me
echt
niet
uit
nee
werkelijk
waar
Нет
мне
правда
все
равно
нет
правда
Ik
vind
een
ding
maar
belangrijk
dat
je
hier
zo
naast
me
zit
Я
думаю,
важно
то,
что
ты
сидишь
рядом
со
мной.
Dat
is
beter
dat
jij
mij
nu
zou
verlaten
Будет
лучше,
если
ты
оставишь
меня
сейчас.
Het
zou
laf
zijn
om
te
zeggen
alsjeblief
laat
mij
alleen
Было
бы
трусостью
сказать
Пожалуйста
оставьте
меня
в
покое
Nee
ik
zet
nu
echt
door
ik
kan
je
niet
achterlaten
Нет,
я
действительно
переживаю
это,
я
не
могу
оставить
тебя.
Voor
Altijd
Hier
Bij
Mij,
dat
zal
ik
je
beloven
Ты
всегда
будешь
со
мной,
обещаю.
Voor
Altijd
Hier
Bij
Mij,
dat
moet
je
echt
geloven
Навсегда
здесь,
со
мной,
ты
действительно
должна
в
это
поверить.
Voor
Altijd
Hier
Bij
Mij,
ik
wil
je
zoveel
geven
Навсегда
здесь,
со
мной,
я
хочу
дать
тебе
так
много.
Voor
Altijd
Hier
Bij
Mij,
alleen
met
jou
te
leven
alsjeblief
Навсегда
здесь,
со
мной,
живи
только
с
тобой,
пожалуйста.
Ik
werd
vanmorgen
wakker
en
je
lag
daar
in
m′n
bed
Я
проснулся
этим
утром,
а
ты
лежала
в
моей
постели.
Ik
keek
'n
hele
tijd
alleen
naar
jou
Я
все
время
смотрю
на
тебя.
Toen
ben
ik
heel
dicht
tegen
je
aan
gekropen
Потом
я
подполз
к
тебе
очень
близко.
Ik
stak
′n
sigaret
op
en
zag
de
mooiste
vrouw
Я
закурил
сигарету
и
увидел
самую
красивую
женщину
на
свете.
Ik
trok
de
dekens
over
je
schouders
duwde
m'n
kussen
onder
je
hoofd
Я
натянул
одеяло
на
твои
плечи,
подложил
под
голову
подушку.
Nee
ik
wilde
jou
beslist
niet
wakker
maken
Нет,
я
не
хотел
тебя
будить.
Ik
had
de
koffie
aangezet
je
ontbijt
kreeg
jij
op
bed
Я
включил
кофе,
ты
завтракала
в
постели.
Er
is
maar
een
ding
wat
ik
wil
over
je
waken
Я
хочу
оберегать
тебя
только
в
одном.
Voor
Altijd
Hier
Bij
Mij,
dat
zal
ik
je
beloven
Ты
всегда
будешь
со
мной,
обещаю.
Voor
Altijd
Hier
Bij
Mij,
dat
moet
je
echt
geloven
Навсегда
здесь,
со
мной,
ты
действительно
должна
в
это
поверить.
Voor
Altijd
Hier
Bij
Mij,
ik
wil
je
zoveel
geven
Навсегда
здесь,
со
мной,
я
хочу
дать
тебе
так
много.
Voor
Altijd
Hier
Bij
Mij,
alleen
met
jou
te
leven
Навсегда
здесь,
со
мной,
живу
только
с
тобой.
Voor
Altijd
Hier
Bij
Mij
Навсегда
Здесь
Со
Мной.
Voor
Altijd
Hier
Bij
Mij,
dat
zal
ik
je
beloven
Ты
всегда
будешь
со
мной,
обещаю.
Voor
Altijd
Hier
Bij
Mij,
dat
moet
je
echt
geloven
Навсегда
здесь,
со
мной,
ты
действительно
должна
в
это
поверить.
Voor
Altijd
Hier
Bij
Mij
Навсегда
Здесь
Со
Мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.