Текст и перевод песни Andre Hazes - Waarom (Live / Remastered 2006)
Waarom (Live / Remastered 2006)
Why (Live / Remastered 2006)
Waarom,
zeg
mij
Waarom?
Why,
tell
me,
why?
Ben
ik
alleen
en
altijd
eenzaam?
Am
I
alone
and
always
lonely?
Waarom,
zeg
mij
Waarom?
Why,
tell
me,
why?
Noemt
niemand
mij
eens
bij
mijn
voornaam?
Doesn't
anyone
even
call
me
by
my
first
name?
Ik
heb
ook
nooit
een
vrouw.
I
never
have
a
woman
either.
Die
mij
eens
helpt,
of
met
mij
uitgaat.
Who
helps
me
or
goes
out
with
me.
Waarom,
zeg
mij
Waarom?
Why,
tell
me,
why?
Moet
ik
alleen
staan?
Do
I
have
to
stand
alone?
Ach
ja,
ik
heb
m'n
werk.
Oh
yeah,
I
have
my
job.
Verdien
m'n
geld,
dat
is
m'n
leven.
Earn
my
money,
that's
my
life.
Het
is
allemaal,
het
is
allemaal
voor
mij.
It's
all,
it's
all
for
me.
Maar
ik
zou
zo
graag
iets
willen
geven.
But
I
would
so
much
like
to
give
something.
Zolang
ik
dat
niet
kan,
ben
ik
niet
blij.
As
long
as
I
can't
do
that,
I'm
not
happy.
En
blijf
ook
eenzaam.
And
I'll
stay
lonely
too.
Waarom,
zeg
mij
Waarom?
Why,
tell
me,
why?
Moet
ik
alleen
staan?
Do
I
have
to
stand
alone?
Zit
hier
alleen,
zonder
vriendin.
Sitting
here
alone,
without
a
girlfriend.
Waar
moet
ik
heen,
het
heeft
toch
geen
zin.
Where
should
I
go,
it's
no
use
anyway.
Ik
zou
zou
graag,
geloof
me
toch.
I
would
so
much
like,
believe
me.
Met
jou
willen
praten,
dansen
in
de
nacht.
I'd
like
to
talk
to
you,
dance
with
you
in
the
night.
Maar
dat
soort
dromen,
komen
nooit
uit.
But
those
kind
of
dreams,
they
never
come
true.
Blijf
altijd
eenzaam.
Always
stay
lonely.
En
toch,
ik
heb
nog
hoop.
And
yet,
I
still
have
hope.
Want
er
is
toch
nog
steeds
een
morgen.
Because
there
is
still
a
tomorrow.
En
als
geluk
dan
komt.
And
if
happiness
comes
then.
Dan
zal
ik
altijd
voor
haar
zorgen.
Then
I
will
always
take
care
of
her.
En
bouw
daar
een
gezin.
And
build
a
family
with
her.
Waar
ik
m'n
leven
mee
kan
slijten.
Where
I
can
wear
out
my
life
with
her.
Kom,
breng
mij
geluk.
Come
on,
bring
me
happiness.
Het
liefste
morgen.
Tomorrow,
if
you
prefer.
Nu
droom
ik
het
weer,
Now
I'm
dreaming
it
again,
Ben
ik
verliefd.
I'm
in
love.
Oh
lieve
schat,
zeg
alsjeblieft.
Oh,
my
sweetheart,
please
tell
me.
Kom
dicht
bij
mij,
geef
me
een
zoen.
Come
close
to
me,
give
me
a
kiss.
Ik
hou
van
jou,
dat
zal
ik
doen.
I
love
you,
I
will.
Maar
dat
soort
dromen,
But
those
kind
of
dreams,
Komen
nooit
uit.
Never
come
true.
Blijf
altijd
eenzaam.
Always
stay
lonely.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: elmer veerhoff, geert jan hessing, erwin van prehn, aart mol, andre hazes, cees bergman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.