Текст и перевод песни Andre Hazes - We Gaan Er Eentje Pakken
Ik
wou
je
even
vragen
Я
хотел
задать
тебе
вопрос.
Heb
je
vuur
voor
mij
У
тебя
есть
огонь
для
меня
Misschien
wil
je
wat
drinken
Может,
хочешь
выпить?
Ik
schuif
gezellig
bij
Мне
весело
с
тобой.
Ik
dacht
je
te
herkennen
Я
думал,
что
узнал
тебя.
Van
parijs
naar
de
ardennen
От
Парижа
до
Арденн.
Zal
me
wel
vergissen
Я
буду
неправ.
Oke
je
bent
het
niet
Ладно
это
не
ты
We
gaan
er
eentje
pakken,
ben
je
ook
alleen
Мы
собираемся
сделать
это,
ты
один?
We
gaan
er
eentje
pakken,
ga
toch
nergens
heen
Мы
добьемся
своего,
но
все
равно
никуда
не
уходи.
Je
lijkt
me
wel
gezellig,
waar
kom
je
vandaan
Ты
так
мило
выглядишь,
откуда
ты?
Kan
me
ook
niet
schelen,
al
kwam
je
van
de
maan
Мне
плевать,
что
ты
прилетел
с
Луны.
Toen
ik
hier
naar
binnen
liep
Когда
я
вошел
сюда
...
En
de
ober
tegen
me
riep
И
официант
позвал
меня.
Wat
wil
je
drinken,
want
we
gaan
zo
sluiten
Что
ты
хочешь
выпить,
потому
что
мы
уже
закрываемся
Zag
ik
jou
door
de
spiegel
ruiten
Я
видел
тебя
в
зеркале.
Daarom
vroeg
ik
jou
om
vuur
Вот
почему
я
попросил
у
тебя
огня.
Misschien
is
dit
een
mazzel
uur
Может
быть,
это
счастливый
час.
Ga
je
straks
nog
even
met
me
mee
Ты
пойдешь
со
мной
позже
Ik
weet
nog
wel
een
leuk
cafe
Я
помню
хорошее
кафе.
We
gaan
er
eentje
pakken,
ben
je
ook
alleen
Мы
собираемся
сделать
это,
ты
один?
We
gaan
er
eentje
pakken,
ga
toch
nergens
heen
Мы
добьемся
своего,
но
все
равно
никуда
не
уходи.
Je
hoeft
niet
te
betalen,
je
drinkt
nu
van
mij
Тебе
не
нужно
платить,
теперь
ты
пьешь
из
меня.
We
gaan
nog
even
stappen,
voel
je
lekker
vrij
Давай
прогуляемся,
не
стесняйся.
We
gaan
er
eentje
pakken,
ben
je
ook
alleen
Мы
собираемся
сделать
это,
ты
один?
We
gaan
er
eentje
pakken,
ga
toch
nergens
heen
Мы
добьемся
своего,
но
все
равно
никуда
не
уходи.
Je
lijkt
me
wel
gezellig,
waar
kom
je
vandaan
Ты
так
мило
выглядишь,
откуда
ты?
Kan
me
ook
niet
schelen
al
kwam
je
van
de
maan
Мне
плевать,
что
ты
прилетел
с
Луны.
We
gaan
er
entje
pakken,
ben
je
ook
alleen
Пойдем
выпьем,
ты
один?
We
gaan
er
eentje
pakken,
ga
toch
nergens
heen
Мы
добьемся
своего,
но
все
равно
никуда
не
уходи.
Je
lijkt
me
wel
gezellig,
waar
kom
je
vandaan
Ты
так
мило
выглядишь,
откуда
ты?
Kan
me
ook
niet
schelen
al
kwam
je
van
de
maan
Мне
плевать,
что
ты
прилетел
с
Луны.
Kan
me
ook
niet
schelen
al
kwam
je
van
de
maan
Мне
плевать,
что
ты
прилетел
с
Луны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A.g. Hazes, C. Edsel Butler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.