Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A New Moonlight
Ein neues Mondlicht
Life
storm
broke
my
anchors
Der
Lebenssturm
brach
meine
Anker
And
like
a
wreek
I′ve
been
Und
wie
ein
Wrack
war
ich
Sea
and
sky
were
just
one
darkness
Meer
und
Himmel
waren
nur
eine
einzige
Dunkelheit
Such
a
brilliant
radiance,
you
came
So
ein
strahlender
Glanz,
du
kamst
I'm
alive,
I′m
alive
Ich
lebe,
ich
lebe
Just
by
the
light
from
your
eyes
Nur
durch
das
Licht
deiner
Augen
Life
storm
freed
my
anchors
Der
Lebenssturm
löste
meine
Anker
Many
shores,
I've
seen
Viele
Küsten
habe
ich
gesehen
Sea
and
sky,
they
gave
me
shelter
Meer
und
Himmel,
sie
gaben
mir
Obdach
Now
we
only
meet
in
dreams
Jetzt
treffen
wir
uns
nur
in
Träumen
I'm
alive,
I′m
alive...
Ich
lebe,
ich
lebe...
Just
by
the
light
from
your
eyes!
Nur
durch
das
Licht
deiner
Augen!
And
I
need
you
to
be
Und
ich
brauche
dich,
um
zu
sein
Like
the
haven
that
I
seek
Wie
der
Hafen,
den
ich
suche
But
clouds
showed
me
and
I
saw!
Aber
Wolken
zeigten
es
mir
und
ich
sah!
You
were
just
the
moonlight...
Du
warst
nur
das
Mondlicht...
And
the
moon
belongs...
Und
der
Mond
gehört...
Suddenly,
I
stare
and
see
Plötzlich
starre
ich
und
sehe
The
light
in
you
still
shines
on
me
Das
Licht
in
dir
scheint
immer
noch
auf
mich
Pouring
down,
endlessly...
Herabströmend,
endlos...
But
clouds
showed
me
and
I
saw!
Aber
Wolken
zeigten
es
mir
und
ich
sah!
You
were
just
the
moonlight...
Du
warst
nur
das
Mondlicht...
And
the
moon
belongs...
Und
der
Mond
gehört...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.