Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
brand
new
day
at
last
is
born
Ein
brandneuer
Tag
ist
endlich
geboren
The
first
wave
breaks
on
the
shore
Die
erste
Welle
bricht
am
Ufer
The
sun's
shining
bright
Die
Sonne
scheint
hell
Across
the
centuries
of
pain
Über
die
Jahrhunderte
des
Schmerzes
hinweg
My
heart
is
rising
again
Mein
Herz
erhebt
sich
wieder
Did
you
hear
all
my
cries?
Hast
du
all
meine
Schreie
gehört?
I'm
on
the
edge
to
turn
away
Ich
bin
am
Rande,
mich
abzuwenden
I
can't
explain
Ich
kann
es
nicht
erklären
But
I
dont
want
to
be
alone
Aber
ich
will
nicht
allein
sein
It's
in
the
air,
it's
in
my
face,
it's
everywhere
Es
liegt
in
der
Luft,
es
ist
in
meinem
Gesicht,
es
ist
überall
I'd
like
to
know
how
to
carry
on...
Ich
möchte
wissen,
wie
ich
weitermachen
soll...
I
ask
myself
in
the
end
Am
Ende
frage
ich
mich
Was
everybody
just
lying
Haben
alle
nur
gelogen
Right
from
the
start?
Von
Anfang
an?
And
if
you're
longing
to
be
free
Und
wenn
du
dich
danach
sehnst,
frei
zu
sein
You
better
think
of
a
way
Solltest
du
besser
einen
Weg
finden
To
find
some
love
in
your
heart
Etwas
Liebe
in
deinem
Herzen
zu
finden
I'm
on
the
edge
to
turn
away
Ich
bin
am
Rande,
mich
abzuwenden
I
can't
explain
Ich
kann
es
nicht
erklären
But
I
don't
want
to
be
alone
Aber
ich
will
nicht
allein
sein
It's
in
the
air,
it's
in
my
face,
it's
everywhere
Es
liegt
in
der
Luft,
es
ist
in
meinem
Gesicht,
es
ist
überall
And
now
I
know
how
to
carry
on!
Und
jetzt
weiß
ich,
wie
ich
weitermachen
kann!
I'm
falling
with
the
rain
Ich
falle
mit
dem
Regen
I'll
meet
you
once
again
Ich
werde
dich
wiedersehen
I'm
flying
to
ever
more
Ich
fliege
ins
Grenzenlose
But
I
won't
fly
alone
Aber
ich
werde
nicht
allein
fliegen
Can't
you
feel
me
letting
go?
Kannst
du
nicht
fühlen,
wie
ich
loslasse?
A
moment
like
a
million
more
Ein
Moment
wie
eine
Million
andere
Let
me
hold
it
for
a
while!
Lass
mich
ihn
eine
Weile
festhalten!
Just
strangers
now
or
have
we
met
before?
Nur
Fremde
jetzt
oder
haben
wir
uns
schon
einmal
getroffen?
It's
up
to
you
to
treat
me
well
Es
liegt
an
dir,
mich
gut
zu
behandeln
Or
throw
me
on
the
floor
Oder
mich
auf
den
Boden
zu
werfen
There's
a
reason
why
we
live
and
die
Es
gibt
einen
Grund,
warum
wir
leben
und
sterben
In
the
end
only
our
footprints
stay
behind...
Am
Ende
bleiben
nur
unsere
Fußspuren
zurück...
There's
a
time
for
love,
time
for
pain
Es
gibt
eine
Zeit
für
Liebe,
eine
Zeit
für
Schmerz
Have
you
seen
how
pictures
melt
down
Hast
du
gesehen,
wie
Bilder
zerschmelzen
With
the
sky?
Mit
dem
Himmel?
Letting
go,
letting
go...
Loslassen,
loslassen...
Letting
go,
letting
go...
Loslassen,
loslassen...
I'm
falling
with
the
rain
Ich
falle
mit
dem
Regen
I'll
see
you
once
again
Ich
werde
dich
wiedersehen
Set
me
free!
Befreie
mich!
I'm
flying
to
ever
more
Ich
fliege
ins
Grenzenlose
But
I
won't
fly
alone
Aber
ich
werde
nicht
allein
fliegen
Can't
you
feel
me
letting
go?
Kannst
du
nicht
fühlen,
wie
ich
loslasse?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.