Andre Nickatina & Equipto feat. Shag Nasty - Pumped - перевод текста песни на немецкий

Pumped - Andre Nickatina & Equipto feat. Shag Nastyперевод на немецкий




Pumped
Aufgepumpt
Queazy, lets get it pumped up in this bitch
Queazy, lass uns die Bude hier aufheizen
Get pumped
Sei aufgepumpt
Like we never did before, but we about to turn it up and try to pimp the show
Wie wir es noch nie zuvor getan haben, aber wir werden es jetzt aufdrehen und versuchen, die Show aufzumotzen
-I kick raps from the back all the way to the front row, equipto, shag, nas, already got the blunt rolled
-Ich kicke Raps von hinten bis zur ersten Reihe, Equipto, Shag, Nas, haben den Blunt schon gedreht
Fa show, so get the break it down to indo, equipto came through with beno
Sicher doch, also zerleg das Indo, Equipto kam mit Beno durch
-Now its big blow sesions, hustle with the beat while smoken zig-zag, just a swisha sweet, ima.
-Jetzt sind große Kiff-Sessions, hustle zum Beat während wir Zig-Zag rauchen, nur ein Swisha Sweet, ich werde.
Keep ridin, till we deep inside ya, who got balls this should remind ya
Weiter reiten, bis wir tief in dir drin sind, wer Eier hat, den sollte das erinnern
-Ima franchise, right by ur liar, dumb freak divider, fuel for the fire
-Ich bin ein Franchise, direkt bei deinem Lügner, dummer Freak-Teiler, Treibstoff fürs Feuer
Thank god hisle, now niggas call a siree, to get crunk is ever mc's desire
Gott sei Dank, jetzt nennen mich Niggas Sire, crunk zu werden ist jedes MCs Wunsch
-A higher mindstate can never stay stuck put the tape in the trunk and blaze skunk like what to get pumped.get pumped
-Ein höherer Geisteszustand kann niemals feststecken, leg das Tape in den Kofferraum und rauch Skunk, wie was, um aufgepumpt zu sein. sei aufgepumpt
Come on lets get pumped up
Komm schon, lass uns aufpumpen
Tear the roof off the motherf**ker
Reiß das Dach vom Motherf**ker ab
(Equipto)
(Equipto)
Everyday of my life i wouldnt change for nothin'
Jeden Tag meines Lebens würde ich für nichts ändern
Momma said she ashamed becuase i stay blunted
Mama sagte, sie schämt sich, weil ich immer bekifft bin
Laughing cracker smile wen i do it how i want it
Lachendes Cracker-Lächeln, wenn ich es mache, wie ich es will
Roll the freeway like the indi 500
Rolle auf dem Freeway wie die Indy 500
Im 50 zag patterns stay up like an addict
Ich bin 50 Zag-Muster, bleibe wach wie ein Süchtiger
Chewy automatics, sticker like a magnet
Feuchte Automatik-Joints(?), haften wie ein Magnet
The peewee's couldnt hurt the status
Die Kleinen konnten dem Status nichts anhaben
I live for situations where i work my magic
Ich lebe für Situationen, in denen ich meine Magie wirken lasse
Im a long-range winner again, its a cut throat industry, whos gonna remain?
Ich bin wieder ein Langstrecken-Gewinner, es ist eine Halsabschneider-Branche, wer wird bleiben?
See im comen collidin' in the ride that was somethin to change
Sieh, ich komme kollidierend im Gefährt, das war etwas zu ändern
To you weak ass rappers with nothin to say
An euch schwachen Rapper ohne etwas zu sagen
Paid dues, onterage, for my crew make way
Habe meinen Tribut gezollt, Entourage, für meine Crew macht Platz
We comen through, aint nothin u can do but back down
Wir kommen durch, ihr könnt nichts tun außer zurückweichen
We come to council we go without sponsers
Wir kommen, um zu erobern(?), wir gehen ohne Sponsoren
Hit your town and take over the concert
Fallen in deine Stadt ein und übernehmen das Konzert
Ready to get pumped
Bereit, aufgepumpt zu werden
Come on, get pumped
Komm schon, sei aufgepumpt
Come on lets get pumped (get it off the chain)
Komm schon, lass uns aufpumpen (lass es von der Kette)
Get pumped
Sei aufgepumpt
Tear the roof off the mothercuker
Reiß das Dach vom Motherf**ker ab
(Shaggy)
(Shaggy)
When im doin the show i stay pumped
Wenn ich die Show mache, bleibe ich aufgepumpt
Even when i bustle a hoe i stay pumped
Sogar wenn ich eine Hoe aufmische, bleibe ich aufgepumpt
Even when im paper chasin my dough i stay pumped
Sogar wenn ich meinem Geld nachjage, bleibe ich aufgepumpt
So if i got drama you know i stay pumped
Also wenn ich Drama habe, weißt du, ich bleibe aufgepumpt
Shiett, i get the cross pumped im runnin my mouth,
Scheiße, ich werde richtig aufgepumpt, ich reiße mein Maul auf,
With this punk ass bitch, tellin to turn this mother out
Mit dieser Punk-Ass-Bitch, die sagt, diesen Motherf**ker umzudrehen
Now im a fiend for high heel pumps and ride cluts,
Jetzt bin ich süchtig nach High-Heel-Pumps und geilen Karren,
And bitches that f**k around with junk in they trunk
Und Bitches, die rummachen, mit 'nem dicken Arsch
They get the green buzz, the bodies on nerves, (?)
Sie bekommen den grünen Rausch, die Körper sind nervös, (?)
So lets get this mother off the chain, im bringinthe pain
Also lass uns diesen Motherf**ker von der Kette lassen, ich bringe den Schmerz
Im losin my brain, makin these niggas insane, thinken the thangs
Ich verliere meinen Verstand, mache diese Niggas verrückt, denke die Dinge
That neva gonna change, they followin his game,
Die sich niemals ändern werden, sie folgen seinem Spiel,
You'll forever feel pain, my membrane, is tellin me to keep shit crunk
Du wirst für immer Schmerz fühlen, meine Membran sagt mir, den Scheiß crunk zu halten
So get outside and get ur ass pumped upp
Also geh raus und lass deinen Arsch aufpumpen
Get pumped
Sei aufgepumpt
Get pumped
Sei aufgepumpt
Come on lets get pumped up
Komm schon, lass uns aufpumpen
Get pumped
Sei aufgepumpt
Getpumped
Seiaufgepumpt
Come on lets get pumped up
Komm schon, lass uns aufpumpen
Tear the roof off the mother f**ker
Reiß das Dach vom Motherf**ker ab






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.