Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
4am - Bay Bridge Music
4 Uhr morgens - Bay Bridge Musik
4 am
Bay
Bridge
Music
4 Uhr
morgens
Bay
Bridge
Musik
-Andre
Nickatina
-Andre
Nickatina
Im
like
a
lighting
bolt
that
can
a
pope
from
cloud
to
cloud
Ich
bin
wie
ein
Blitz,
der
von
Wolke
zu
Wolke
springen
kann
Man
hit
the
library
my
style
is
in
the
rap
files
Mann,
geh
zur
Bibliothek,
mein
Style
ist
in
den
Rap-Akten
I
like
to
shake
dice
somthing
like
a
stilo
champ
Ich
würfle
gern,
sowas
wie
ein
Stilo-Champ
I
used
to
smoke
weed
man
all
up
at
the
nike
camp
Ich
hab'
früher
Gras
geraucht,
Mann,
überall
im
Nike
Camp
I
crack
crab
hands
solo
wit
ali
otos
Ich
knacke
Krabbenhände
solo
mit
Aliotos
And
watch
the
waitress
get
nervous
Und
sehe
zu,
wie
die
Kellnerin
nervös
wird
They
trying
to
ask
me
for
a
photo
Sie
versuchen,
mich
nach
einem
Foto
zu
fragen
Im
something
very
bolo
Ich
bin
sowas
wie
sehr
bolo
Im
standing
like
a
cholo
Ich
stehe
da
wie
ein
Cholo
Im
not
gon
like
it
polo
Ich
werde
es
nicht
mögen,
Polo
And
thats
a
lil
coco
Und
das
ist
ein
bisschen
Coco
Im
out
to
stack
funds
and
watch
the
scratch
come
Ich
bin
darauf
aus,
Geld
zu
stapeln
und
zu
sehen,
wie
die
Kohle
kommt
And
easy
relax
leave
your
bat
strungin
Und
entspann
dich
einfach,
lass
deinen
Schläger
gespannt
Brain
test
and
mence
like
im
the
last
one
Gehirntest
und
Bedrohung,
als
ob
ich
der
Letzte
wäre
Homies
love
me
fuckin
around
and
catch
something
Homies
lieben
mich,
mach
Scheiß
und
fang
dir
was
ein
Im
walk
that
real
cush
its
grown
in
cali
Ich
rauch'
das
echte
Kush,
es
wird
in
Cali
angebaut
We
push
like
a
true
boss
rollin
in
cadi's
Wir
pushen
wie
ein
echter
Boss,
rollen
in
Cadillacs
Chips
like
grammy,
goose
it
gets
flabby
Chips
wie
Grammy,
Goose,
es
wird
schlaff
Eatin
good
and
tellin
the
plan
stay
happy
Gut
essen
und
dem
Plan
sagen,
glücklich
zu
bleiben
-Andre
Nickatina
-Andre
Nickatina
I
get
lost
in
the
weed
like
a
ghost
with
out
a
blessed
vission
Ich
verliere
mich
im
Gras
wie
ein
Geist
ohne
gesegnete
Vision
But
still
i
find
my
way
to
do
a
lil
caddy
dippin
Aber
trotzdem
finde
ich
meinen
Weg,
um
ein
bisschen
Caddy-Dipping
zu
machen
Im
fined
tuned
and
groomed
just
like
a
manaquin
Ich
bin
fein
abgestimmt
und
gepflegt
wie
eine
Schaufensterpuppe
And
body
yall
are
fittin,
treat
it
like
a
manaquin
Und
Körper,
ihr
passt
alle,
behandelt
es
wie
eine
Schaufensterpuppe
I
get
a
pad
and
pen
but
that
dont
matter
then
Ich
hole
mir
Block
und
Stift,
aber
das
ist
dann
egal
Freak
im
a
real
rap
cat
hoe
im
not
a
trend
Freak,
ich
bin
eine
echte
Rap-Katze,
Schlampe,
ich
bin
kein
Trend
I
keep
the
temperture
cold
up
in
the
hot
winter
Ich
halte
die
Temperatur
kalt
im
heißen
Winter
I
fought
superman
but
still
until
he
got
crippled
Ich
habe
gegen
Superman
gekämpft,
aber
so
lange,
bis
er
verkrüppelt
war
Im
not
your
doc
giggles
Ich
bin
nicht
dein
Doc
Giggles
Or
your
willy
wiggles
Oder
dein
Willy
Wiggles
My
crossover
dribble
penetrate
me
to
the
middle
Mein
Crossover-Dribbling
dringt
bis
zur
Mitte
durch
I
spin
a
better
web
milk
you
like
a
silk
spread
Ich
spinne
ein
besseres
Netz,
melke
dich
wie
eine
Seidendecke
Man
do
it
like
the
baker
get
an
oven
for
your
bread
Mann,
mach
es
wie
der
Bäcker,
hol
dir
einen
Ofen
für
dein
Brot
My
rhymes
are
penetratin
and
seen
through
your
medow
Meine
Reime
dringen
durch
und
sind
durch
deine
Wiese
zu
sehen
Take
over
im
a
straight
EQ
the
levels
Übernehme,
ich
werde
die
Pegel
direkt
anpassen
(EQ)
Basing
all
the
trebble
Den
Bass
übersteuern
And
get
all
hyphy
Und
total
hyphy
werden
With
a
look
like
somebody
steppin
on
your
Nikes
Mit
einem
Blick,
als
ob
jemand
auf
deine
Nikes
tritt
Rolling
with
the
pisces
homie
king
nicky
Unterwegs
mit
dem
Fisch
(Pisces),
Homie
König
Nicky
And
freaks
brought
the
purple
and
we
brought
the
phillys
Und
Freaks
brachten
das
Purple
und
wir
brachten
die
Phillys
(Blunts)
Yet
this
aint
play
pimpin
money
ima
stay
gettin
Doch
das
ist
kein
Spiel,
Pimpin',
Geld
werde
ich
weiter
bekommen
And
network
through
church
and
get
bay
bridgin
Und
netzwerke
durch
Kirchen
und
schlage
Brücken
über
die
Bay
I
really
live
it
leavin
your
frame
frigid
Ich
lebe
es
wirklich,
lasse
deinen
Rahmen
erstarren
Dont
worry
bout
your
digits
or
any
of
your
punk
critics
Mach
dir
keine
Sorgen
um
deine
Zahlen
oder
deine
Punk-Kritiker
Its
all
blow
up
thinkin
like
so
what
Es
wird
alles
explodieren,
denkend
wie
'Na
und?'
Right
now
bottom
automatic
like
a
bo
bye
Jetzt
sofort
unten
automatisch
wie
ein
Bo-Bye
(?)
Flow
top
with
cost
the
perfect
cuff
Flow
top
mit
Kosten,
der
perfekte
Abschluss
Ball
out
i
bought
them
all
juss
perks
and
stuff
Raste
aus,
ich
habe
sie
alle
nur
als
Vorteile
und
so
gekauft
We
work
the
cuts
tough
every
track
and
wut
not
Wir
bearbeiten
die
Cuts
hart,
jeden
Track
und
was
nicht
Cats
are
being
lazy
sitting
there
butts
off
Katzen
sind
faul,
sitzen
auf
ihren
Ärschen
rum
Stop
in
the
name
of
the
game
Stopp
im
Namen
des
Spiels
It
will
come
back
around
if
you
go
against
the
grave
Es
wird
auf
dich
zurückkommen,
wenn
du
gegen
den
Strich
gehst
But
dont
complain
Aber
beschwer
dich
nicht
Kill
talk
bout
half
the
rashin
Kill-Talk
über
die
halbe
Ration
(?)
Im
full
of
time
with
mind
and
trap
that
match
Ich
bin
voller
Zeit
mit
Verstand
und
Falle,
die
passt
-Andre
Nickatina
-Andre
Nickatina
Shit
pu-pu-pu-party
Scheiße,
Pa-pa-pa-Party
Ka-ka-ka-kahn
Ka-ka-ka-Kahn
Man
walkin
through
the
crown
plaza
wit
my
ballies
on
Mann,
laufe
durch
das
Crown
Plaza
mit
meinen
Ballies
an
I
like
your
conversation
baby
you
can
carry
on
Ich
mag
deine
Konversation,
Baby,
du
kannst
weitermachen
I
like
that
car
right
there
yea
the
cherry
one
Ich
mag
das
Auto
da
drüben,
ja,
das
kirschrote
Man
ask
Luke
Skywalker
if
the
force
is
failed
Mann,
frag
Luke
Skywalker,
ob
die
Macht
versagt
hat
I
got
a
little
woozy
when
i
heard
the
court
bailed
Mir
wurde
ein
wenig
schwindelig,
als
ich
hörte,
dass
die
Kaution
gestellt
wurde
Do
it
on
the
ladder
way
like
a
cindy
porilay
Mach
es
auf
die
Leiter-Art,
wie
Cindy
P.,
hör
mal
(?)
When
its
all
over
kid
put
me
in
the
pyramid
Wenn
alles
vorbei
ist,
Kind,
leg
mich
in
die
Pyramide
Man
like
the
pharos
did
or
lil
darrel
did
Mann,
wie
es
die
Pharaonen
taten
oder
der
kleine
Darrel
tat
You
know
these
streets
just
like
life
between
the
barrel
kid
Du
kennst
diese
Straßen
genau
wie
das
Leben
zwischen
dem
Lauf,
Kind
You
know
ill
rush
like
a
bull
at
a
bull
fighter
Du
weißt,
ich
stürme
wie
ein
Stier
auf
einen
Stierkämpfer
You
wanna
hang
man
you
got
to
pull
a
all
nighter
Du
willst
abhängen,
Mann,
du
musst
die
ganze
Nacht
durchmachen
Im
like
vouge
tires
Ich
bin
wie
Vogue-Reifen
Man
with
the
right
wires
Mann,
mit
den
richtigen
Drähten
I
smoke
much
weed
is
wut
the
gods
tellin
me
Ich
rauche
viel
Gras,
das
ist,
was
die
Götter
mir
sagen
Im
like
a
felony
mix
wit
a
juke
box
Ich
bin
wie
ein
Verbrechen
gemischt
mit
einer
Jukebox
Then
break
down
the
weed
homie
let
the
flute
knock
Dann
zerleg
das
Gras,
Homie,
lass
die
Flöte
klopfen
They
bump
2pac
they
hold
2 glocks
Sie
pumpen
2Pac,
sie
halten
zwei
Glocks
And
like
i
said
it
first
man
they
bump
2pac
Und
wie
ich
zuerst
sagte,
Mann,
sie
pumpen
2Pac
The
juice
never
stops
Der
Saft
hört
nie
auf
Its
like
a
soda
pop
Es
ist
wie
eine
Limonade
The
best
drama
always
comes
from
the
coke
block
Das
beste
Drama
kommt
immer
vom
Koks-Block
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Lamond Nickatina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.