Andre Nickatina feat. Equipto - Ate Miles From The City Of Dope - перевод текста песни на немецкий

Ate Miles From The City Of Dope - Equipto , Andre Nickatina перевод на немецкий




Ate Miles From The City Of Dope
Acht Meilen von der Stadt des Dope
It's been a cold winter, that means heat for a real sinner
Es war ein kalter Winter, das bedeutet Hitze für einen echten Sünder
Who wanna live like a bread winner
Der leben will wie ein Brotverdiener
I fly low like a blind bird
Ich fliege tief wie ein blinder Vogel
They say, on the way to Heaven man you chauffered
Man sagt, auf dem Weg zum Himmel wirst du chauffiert, Mann
I think I wear the white Cashmere coast, if it's twenty below
Ich glaube, ich trage den weißen Kaschmirmantel, wenn es zwanzig Grad minus sind
I only live eight miles from the city of dope
Ich lebe nur acht Meilen von der Stadt des Dope
I sport that Perry Ellis, girl you should hang when the God wear it
Ich trage diesen Perry Ellis, Mädchen, du solltest abhängen, wenn der Gott ihn trägt
You get the smell like you in Paris
Du kriegst den Duft, als wärst du in Paris
I see numbers like I'm playin Bingo
Ich sehe Zahlen, als ob ich Bingo spiele
I like to mingle with the safety single
Ich mische mich gern unters Volk, mit der Sicherung auf 'Einzelschuss'
I turn ya mind into a straight casino
Ich verwandle deinen Verstand in ein reines Casino
I'm not a Witness like Jehova
Ich bin kein Zeuge wie Jehova
Get the kush or get the doja
Hol das Kush oder hol das Doja
Cut the optimo, God-jah rool it over
Schneid den Optimo auf, Gott-Jah, roll ihn
Yeah we coppin blow its to and fro recop
Yeah, wir kaufen Koks, hin und her, kaufen nach
With stacks of cash from sittin there in deep thoughts
Mit Geldstapeln vom Rumsitzen und tiefen Nachdenken
Trippin off all the time wasted on restops
Ich flipp' aus wegen all der Zeit, die an Raststätten verschwendet wurde
Nickel-n-dimin while rhymin on the beatbox
Kleingeld verdienen, während ich zur Beatbox reime
Everything happen for a reason
Alles geschieht aus einem Grund
Shrook while it's hot, like a cook I reheat it
Schlag zu, solange es heiß ist, wie ein Koch wärme ich es wieder auf
All day Bay Bridge it, get it how I live it
Den ganzen Tag Bay Bridge, kriege es, wie ich es lebe
It's one mo' day closer to this next digit
Es ist ein weiterer Tag näher an dieser nächsten Ziffer
Can't stop now I'ma mash for the rashion
Kann jetzt nicht aufhören, ich kämpfe für die Ration
Whether its open casket, or you burn my ashes
Egal ob offener Sarg oder du verbrennst meine Asche
Knowin I'm long lastin, this life is real
Wissend, dass ich lange halte, dieses Leben ist echt
And I'ma live it fast with no time to kill
Und ich werde es schnell leben, ohne Zeit zu verschwenden
I give a toast to the rhyme wave
Ich stoße an auf die Reimwelle
It's the religion to the crime wave
Es ist die Religion zur Verbrechenswelle
You get your hustle on in five days
Du bringst dein Geschäft in fünf Tagen auf Touren
It's like, Wonderbread so fresh
Es ist wie Wonderbread, so frisch
It got freaks lookin for the style on Mapquest
Es lässt Weiber den Stil auf Mapquest suchen
I spin a Charlotte's Web, a silk screen, an interior design
Ich spinne ein Netz wie Charlotte, einen Siebdruck, ein Innendesign
I like to watch a nickel turn into a dime, in primetime
Ich sehe gerne zu, wie ein Nickel zu einem Dime wird, zur Primetime
Rap cats see the seventh sign
Rap-Katzen sehen das siebte Zeichen
Spit the game to your heart, soul, and ya mind
Spucke das Spiel zu deinem Herzen, deiner Seele und deinem Verstand
It was "Crackin Like Pastachios"
Es war "Knackend wie Pistazien"
Like Robert Repper this and natural, in the fast lane is faster ho
Wie Robert Repper dies und das, natürlich, auf der Überholspur ist es schneller, H*re
I pop up like a pop quiz
Ich tauche auf wie ein Pop-Quiz
The ghetto still full of rocks kid
Das Ghetto ist immer noch voller Steine, Kleiner
You'll get knocked out ya socks kid
Du wirst aus deinen Socken gehauen, Kleiner
About four to five blocks kid
Ungefähr vier bis fünf Blocks weit, Kleiner
The homies poppin at you knot kid
Die Homies schießen auf deinen Kopf, Kleiner
I stand still like a statue
Ich stehe still wie eine Statue
But at the same time run with a pack too
Aber gleichzeitig renne ich auch mit einem Rudel
I whip a lasso, run through a castle
Ich schwinge ein Lasso, renne durch ein Schloss
Money on the dash yo, in NYC jumpin in the cab yo
Geld auf dem Armaturenbrett, yo, in NYC springe ich ins Taxi, yo
I fly low like a blind bird
Ich fliege tief wie ein blinder Vogel
They say in Heaven man you chauffered, if you proffered
Man sagt, im Himmel wirst du chauffiert, Mann, wenn du bevorzugt wirst
It's like I'm beneath the underdog really live long
Es ist, als ob ich unter dem Underdog bin, wirklich lange lebe
When painted such a beautiful song
Wenn so ein schönes Lied gemalt wird
A cold game, and everything's a dollar sign
Ein kaltes Spiel, und alles ist ein Dollarzeichen
And we focus straight ahead that's the bottom line
Und wir fokussieren uns geradeaus, das ist die Quintessenz
This is my statement, no verse to hatred
Das ist meine Aussage, kein Vers für Hass
It's Bay love the area I was raised in
Es ist Bay-Liebe, die Gegend, in der ich aufgewachsen bin
Leavin us all laced with, instincts imposed
Lässt uns alle ausgestattet mit Instinkten zurück
React to nsync, inhale endo
Reagiere synchron, inhaliere Endo
Make it go pop everything else second
Lass es knallen, alles andere ist zweitrangig
Stretch out the clock I'ma live out every second
Dehne die Uhr aus, ich werde jede Sekunde ausleben
See my momma cry everytime that she stressin
Sehe meine Mama weinen, jedes Mal, wenn sie gestresst ist
Messed with my mind can't understand the message
Hat meinen Verstand durcheinandergebracht, kann die Botschaft nicht verstehen
Time is of the essence, nothin I could fall for
Zeit ist von wesentlicher Bedeutung, nichts, worauf ich hereinfallen könnte
Ain't too long 'til I could really say I'm all yours
Es dauert nicht mehr lange, bis ich wirklich sagen kann, ich gehöre ganz dir
I'm gon change, play it off with a giggle
Ich werde mich ändern, spiele es mit einem Kichern herunter
Until then I still split it down the miidle, this is how we livin
Bis dahin teile ich es immer noch genau in der Mitte, so leben wir
Eight miles from the city of dope
Acht Meilen von der Stadt des Dope





Авторы: K Maxx


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.