Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caught In A Verse
Gefangen in einem Vers
Sometimes
I
feel
like
I'm
caught
in
a
verse
Manchmal
fühle
ich
mich,
als
wäre
ich
in
einem
Vers
gefangen
Or
I'm
Bobby
Fischer
but
nobody
cared
to
search
Oder
ich
bin
Bobby
Fischer,
aber
niemand
hat
sich
die
Mühe
gemacht
zu
suchen
Can't
look
my
mother
in
the
eye
no
mo'
Kann
meiner
Mutter
nicht
mehr
in
die
Augen
sehen
Can't
tell
her
that
the
god
don't
get
high
no
mo'
Kann
ihr
nicht
sagen,
dass
der
Gott
nicht
mehr
high
wird
Its
the
begining
of
a
train
wreck
Es
ist
der
Anfang
eines
Zugunglücks
Hold
ya
heart
cause
believe
me
the
camera
won't
explain
it
Halt
dein
Herz
fest,
denn
glaub
mir,
die
Kamera
wird
es
nicht
erklären
Or
contain
it,
an
angel
said
"free"
Oder
es
eindämmen,
ein
Engel
sagte
„frei“
Was
I
really
what
you
wanted
me
to
be?
War
ich
wirklich
das,
was
du
von
mir
wolltest,
dass
ich
bin?
You
trust
the
soul
of
the
icey
cold
Du
vertraust
der
Seele
der
Eiskalten
Because
they
bump
you
where
guns
and
the
drugs
is
sold
Weil
sie
dich
dort
ansprechen,
wo
Waffen
und
Drogen
verkauft
werden
And
where
the
gods
said
they're
born
to
roll
Und
wo
die
Götter
sagten,
sie
seien
geboren,
um
zu
rollen
And
they'll
think
like
this
until
they
gray
and
old
Und
sie
werden
so
denken,
bis
sie
grau
und
alt
sind
I
think
back
to
when
I
was
drug
free,
care
free
Ich
denke
zurück
daran,
als
ich
drogenfrei
war,
sorgenfrei
But
that
was
long
ago
kinda
like
a
memory
Aber
das
war
lange
her,
irgendwie
wie
eine
Erinnerung
Do
you
remember
me?
Man
it
was
long
ago
Erinnerst
du
dich
an
mich?
Mann,
es
war
lange
her
We
used
to
like
each
other
livin
in
the
Fillmoe
Wir
mochten
uns
früher,
lebten
im
Fillmoe
You
never
said
no
I
never
said
hoe
Du
hast
nie
nein
gesagt,
ich
habe
nie
Schlampe
gesagt
But
like
I
said
in
the
begining
that
was
long
ago
Aber
wie
ich
am
Anfang
sagte,
das
war
lange
her
And
from
the
start
yo
you
knew
I
wasnt
Mozart
Und
von
Anfang
an,
yo,
wusstest
du,
dass
ich
nicht
Mozart
war
Marvin
Gaye
always
said
life
comes
apart
Marvin
Gaye
sagte
immer,
das
Leben
bricht
auseinander
And
like
a
puzzle,
some
times
it
gets
worse
Und
wie
ein
Puzzle
wird
es
manchmal
schlimmer
I'd
probably
break
down
if
I
step
into
church
Ich
würde
wahrscheinlich
zusammenbrechen,
wenn
ich
eine
Kirche
beträte
We
had
dreams
of
doin
things
with
money
Wir
hatten
Träume,
Dinge
mit
Geld
zu
tun
Its
funny
how
situations
get
ugly
Es
ist
komisch,
wie
Situationen
hässlich
werden
I
usta
believe
when
a
girl
says
she
love
me
Früher
glaubte
ich,
wenn
ein
Mädchen
sagte,
sie
liebt
mich
But
now
I
take
off,
don't
look
back
and
keep
runnin'
Aber
jetzt
haue
ich
ab,
schaue
nicht
zurück
und
renne
weiter
A
hundred
miles
an
hour
I'm
hidin
my
smile
Hundert
Meilen
pro
Stunde,
ich
verstecke
mein
Lächeln
But
now
I
find
time
just
for
writin
it
down.huh
Aber
jetzt
finde
ich
Zeit,
nur
um
es
aufzuschreiben,
huh
It's
kill
joy,
I'm
still
your
boy
Es
ist
ein
Spielverderber,
ich
bin
immer
noch
dein
Junge
'Til
then
I'ma
build
and
destroy
Bis
dahin
werde
ich
aufbauen
und
zerstören
And
fill
the
void
Und
die
Leere
füllen
I
keep
sinnin
in
this
sensitive
world
Ich
sündige
weiter
in
dieser
sensiblen
Welt
Though
I've
never
gotten
this
for
a
lesson
to
learn...(never)
Obwohl
ich
das
nie
als
Lektion
bekommen
habe,
um
zu
lernen...(niemals)
Baby
keep
askin
me
when
I'd
return
Baby
fragt
mich
immer
wieder,
wann
ich
zurückkehren
würde
Not
knowin'
I'm
a
playa
in
every
sense
of
the
word.HUH
Nicht
wissend,
dass
ich
ein
Player
bin,
in
jeder
Hinsicht
des
Wortes.
HUH
My
momma
cry
she
know
I
ain't
livin
right
Meine
Mama
weint,
sie
weiß,
ich
lebe
nicht
richtig
Can't
legiaimize
who
I
am
in
her
mind
Kann
in
ihrem
Kopf
nicht
legitimieren,
wer
ich
bin
Am
I
blind
or
just
too
ignorant?
Bin
ich
blind
oder
einfach
zu
ignorant?
I'd
give
my
life
to
feel
that
innocent
Ich
gäbe
mein
Leben,
um
mich
so
unschuldig
zu
fühlen
I
can't
look
back
Ich
kann
nicht
zurückblicken
Bags
is
packed
Taschen
sind
gepackt
Sayin
"Won't
nobody
know
where
I'm
at"
.(gone)
Sage:
„Niemand
wird
wissen,
wo
ich
bin.“
(weg)
Across
the
map
Quer
über
die
Karte
No
contact
leave
the
phone
Kein
Kontakt,
lass
das
Telefon
Rollin
stone,
and
RARELY
be
at
home
Rollender
Stein,
und
SELTEN
zu
Hause
I
got
a
plan
to
get
away
Ich
habe
einen
Plan,
um
wegzukommen
Hustlin'
a
family
Eine
Familie
zu
versorgen
We
can
live
for
betta
days
Wir
können
für
bessere
Tage
leben
Or
I
mean
HAPPY
Oder
ich
meine
GLÜCKLICH
But
everything
comes
with
time
Aber
alles
kommt
mit
der
Zeit
...its
like
that
...es
ist
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Big D
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.