Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell Dat Ta Dummies
Erzähl das den Dummköpfen
Yeah,
shit,
you
know
I
mean
Yeah,
Scheiße,
weißt
du,
was
ich
meine
We
in
slow
motion
with
it
mayne
Wir
sind
damit
in
Zeitlupe
unterwegs,
Mann
All
my
homeboys
give
a
little
bit
of
stuff
to????
Alle
meine
Homies
geben
ein
bisschen
was
an????
You
know
I'm
sayin,
little
club,
for
medical
use
only
Weißt
du,
was
ich
sage,
kleiner
Club,
nur
für
medizinische
Zwecke
Some
of
that
official
shit,
you
know?
Irgendwas
von
dem
offiziellen
Scheiß,
weißt
du?
It's
yo'
boy
'Quipto
Hier
ist
dein
Junge
'Quipto
I'm
the
new
Jack
Nino,
on
my
own
like
Cee-Lo
Ich
bin
der
neue
Jack
Nino,
auf
mich
allein
gestellt
wie
Cee-Lo
Got
carried
away
married
to
this
game
when
I
eloped
Hab
mich
hinreißen
lassen,
hab
dieses
Spiel
geheiratet,
als
ich
durchbrannte
Gone,
I'ma
take
it
further
I
learn
her
soon
as
I
turn
her
Weg,
ich
werd's
weiter
treiben,
ich
lerne
sie
kennen,
sobald
ich
sie
rumdrehe
Out,
and
there'd
be
no
doubt
that
she'll
be
flippin'
like
a
burger
Raus,
und
es
gäbe
keinen
Zweifel,
dass
sie
sich
dreht
wie
ein
Burger
Now,
I'm
just
a
two
steppin',
Hugh
Heffen
Jetzt
bin
ich
nur
ein
Two-Stepper,
Hugh
Heffen
Gotta
watch
for
these
groupies
puflukes
just
to
get
you
naked
Muss
auf
diese
Groupies
aufpassen,
Schlampen,
nur
um
dich
nackt
zu
kriegen
But
I'ma
spit
it,
rap
it,
'til
a
young
cat
livin'
lavish
Aber
ich
werd's
spitten,
rappen,
bis
ein
junger
Kater
verschwenderisch
lebt
Yo'
homeboy
it's
a
scratch
it,
I
tell
'em
get
established
Yo'
dein
Homie,
das
ist
nur
Gekritzel,
ich
sag
ihnen,
sie
sollen
sich
etablieren
Lean
back,
jump
off
how
they
react
Lehn
dich
zurück,
spring
ab,
wie
sie
reagieren
Picky
for
strictly
just
for
the
sticky
like
a
tree
sap
Wählerisch,
streng
genommen
nur
für
das
Klebrige
wie
Baumharz
Trixie
got
them
knee
pads
Trixie
hat
die
Knieschoner
I
let
the
beat
blast,
time
is
money
Ich
lass
den
Beat
dröhnen,
Zeit
ist
Geld
'Til
then
just
miss
me
spit
them
lies
to
dummies
Bis
dahin
lass
mich
einfach
in
Ruhe,
spuck
diese
Lügen
für
Dummköpfe
I'm
genuine,
Bettison,
practice
on
my
etiquen
Ich
bin
echt,
Bettison,
übe
meine
Etikette
Represent
the
president
Edison,
feel
to
the
elements
Repräsentiere
den
Präsidenten
Edison,
fühle
die
Elemente
Huh,
you
feelin'
trapped
like
a
rat
in
a
race
Huh,
du
fühlst
dich
gefangen
wie
eine
Ratte
im
Rennen
But
slappin'
five
cause
a
true
rap
cat
in
the
place
Aber
gib
High-Five,
denn
ein
echter
Rap-Typ
ist
hier
Blow
the
purple,
if
not
baby
walk
like
Herschel
Rauch
das
Lila
Zeug,
wenn
nicht,
Baby,
geh
wie
Herschel
She
could
walk,
run,
long
jump,
hurdle
Sie
könnte
gehen,
rennen,
weitspringen,
Hürden
laufen
Just
leave
the
circle,
back
on
the
blade
after
mackin
on
stage
Verlass
einfach
den
Kreis,
zurück
auf
der
Klinge,
nachdem
ich
auf
der
Bühne
den
Mack
gemacht
habe
Don't
hate
cause
I'm
just
jack
of
all
trades
Hass
nicht,
denn
ich
bin
nur
ein
Hansdampf
in
allen
Gassen
Tradin'
places
with
me,
you
livin'
days
like
a
week
Tauschst
du
Plätze
mit
mir,
lebst
du
Tage
wie
eine
Woche
Every
single
toes
on
you
feet
Jeder
einzelne
Zeh
an
deinen
Füßen
Gone
put
she
work
in
them
streets
Sie
wird
ihre
Arbeit
auf
diesen
Straßen
verrichten
The
co-co-concrete,
I
got
a
plan
is
get
in
and
get
out
Dem
Be-Be-Beton,
ich
hab
einen
Plan,
rein
und
raus
And
all
my
homeys
know
what
I'm
talkin'
about,
t-t-t-thizz
out
Und
alle
meine
Homies
wissen,
wovon
ich
rede,
t-t-t-thizz
out
Man
I'm
classified
a
spitter
in
the
game
Mann,
ich
bin
als
Spitter
im
Spiel
klassifiziert
I
get
the
issue
and
the
tissue
and
don't
cry
about
the
fame
Ich
kriege
das
Problem
und
das
Taschentuch
und
heule
nicht
über
den
Ruhm
I
spit
a
dart
right
through
your
heart
and
see
my
life
'll
come
apart
Ich
spucke
einen
Pfeil
direkt
durch
dein
Herz
und
sehe,
wie
mein
Leben
auseinanderfällt
I
like
to
party
in
the
dark,
so
baby
how
you
gonna
start
Ich
feiere
gern
im
Dunkeln,
also
Baby,
wie
wirst
du
anfangen?
The
music's
loud,
I
kick
it
live,
and
it's
a
federal
surprise
Die
Musik
ist
laut,
ich
mach's
live,
und
es
ist
eine
amtliche
Überraschung
Time
after
time
you
open
wide
and
my
reflection's
in
your
eyes
Immer
wieder
machst
du
weit
auf
und
mein
Spiegelbild
ist
in
deinen
Augen
It's
like
the
liquor
on
the
counter,
making
money
by
the
hour
Es
ist
wie
der
Schnaps
auf
der
Theke,
verdiene
Geld
pro
Stunde
Gettin
cleaner
than
the
shower,
standing
up
just
like
a
flower
Sauberer
als
die
Dusche,
stehe
aufrecht
wie
eine
Blume
Get
the
flavor
for
the
fantasy
you
know
it's
me
I'm
greedy
Hol
dir
den
Geschmack
für
die
Fantasie,
du
weißt,
ich
bin's,
ich
bin
gierig
No
more
hidin
in
the
clubs
because
the
bitches
say
they
see
me
Kein
Verstecken
mehr
in
den
Clubs,
weil
die
Schlampen
sagen,
sie
sehen
mich
I
be
chewin'
on
a
Doublemint
sometimes
a
Spearamint
Ich
kaue
auf
einem
Doublemint,
manchmal
einem
Spearmint
I
say
I
got
a
bottom,
but
the
hoes
ain't
hearin'
it
Ich
sage,
ich
habe
eine
Haupt-Bitch
('Bottom'),
aber
die
Nutten
hören
es
nicht
I
talk
a
lot
of
shit
man
spit
the
mix
man
flavor
in
this
rhyme
Ich
rede
viel
Scheiß,
Mann,
spuck
den
Mix,
Mann,
Geschmack
in
diesem
Reim
I
seen
you
hella
times
but
Nicky
T.
your
hard
to
find
Ich
hab
dich
verdammt
oft
gesehen,
aber
Nicky
T.,
du
bist
schwer
zu
finden
Freak
I'm
never
in
a
hurry,
rollin'
gettin'
money
Freak,
ich
bin
nie
in
Eile,
rolle
rum,
mache
Geld
I
can
see
it
in
your
eyes
you
like
to
spit
these
lies
to
dummies
Ich
kann
es
in
deinen
Augen
sehen,
du
spuckst
gerne
diese
Lügen
für
Dummköpfe
Man
even
when
I'm
quiet
you
can
see
a
boss
talker
Mann,
selbst
wenn
ich
leise
bin,
siehst
du
einen
Boss-Redner
My
new
turn
out
she
got
some
kinnie
in
her
walker
Meine
neue
'Turn
Out',
sie
hat
was
Eigenartiges
('kinnie'?)
in
ihrem
Gang
('walker')
She's
rare
as
a
flying
saucer,
so
it's
gonna
cost
ya
Sie
ist
selten
wie
eine
fliegende
Untertasse,
also
wird
es
dich
kosten
And
if
I
never
had
ya,
then
I
certainly
never
lost
ya
Und
wenn
ich
dich
nie
hatte,
dann
habe
ich
dich
sicherlich
nie
verloren
You
killin'
me,
freak
who
you
wanna
be?
Du
machst
mich
fertig,
Freak,
wer
willst
du
sein?
Holla
at
the
G-O-D,
ay
Nicky
T.,
Khanthology
Ruf
nach
dem
G-O-T-T,
ey
Nicky
T.,
Khanthology
Spit
these
lies
to
dummies
Spuck
diese
Lügen
für
Dummköpfe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: freddy machete
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.