Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y-U-Smilin
Warum lächelst du
Man
I'm
F-I
double
L-M-O-E
Mann,
ich
bin
F-I
doppel
L-M-O-E
I'm
like
Seabiscuit
baby
you
can
bet
on
me
Ich
bin
wie
Seabiscuit,
Baby,
du
kannst
auf
mich
wetten
I
like
Ben
Franklin
on
bills
Ich
mag
Ben
Franklin
auf
Scheinen
With
cold
c-notes
on
hotdays
I
chills
Mit
kalten
Hundertern
an
heißen
Tagen
chille
ich
I
don't
know
why
they
grinnin,
them
suckas
ain't
winnin
Ich
weiß
nicht,
warum
sie
grinsen,
diese
Versager
gewinnen
nicht
I
can
tell
you
this
right
from
the
beginnin
Das
kann
ich
dir
gleich
von
Anfang
an
sagen
Baby,
real
rap
cat
in
the
flesh
Baby,
echter
Rap-Typ
leibhaftig
I
don't
go
to
jail,
I
get
house
arrest,
word
life
Ich
geh
nicht
in
den
Knast,
ich
krieg
Hausarrest,
Ehrenwort
In
Cadillac
I
bring
ya
back
Im
Cadillac
bring
ich
dich
zurück
Man,
on
my
birth
certificate
it
says,
"Born
to
rap"
Mann,
auf
meiner
Geburtsurkunde
steht:
"Zum
Rappen
geboren"
And
I'ma
holla
at
you
to
get
you
goin
Und
ich
sprech
dich
an,
um
dich
in
Gang
zu
bringen
Orange
Man,
ball
out
like
I'm
Billy
Owens
Orange
Man,
ich
spiele
groß
auf
wie
Billy
Owens
If
you
ain't
knowin,
I
flip
the
script
then
dip
the
'Dolph
Falls
du's
nicht
weißt,
ich
dreh
das
Skript
um,
dann
tauch
ich
ab
mit
dem
'Dolph
Man,
homie
you
can
take
a
loss
but
I'm
flip
the
cost
Mann,
Homie,
du
kannst
einen
Verlust
hinnehmen,
aber
ich
dreh
die
Kosten
um
And
like
butter
pancakes
on
the
grill
Und
wie
Butterpfannkuchen
auf
dem
Grill
With
cold
c-notes
on
hotdays
I
chill
Mit
kalten
Hundertern
an
heißen
Tagen
chille
ich
You
can
see
my
greedy
nature
baby
from
a
mile
away
Du
kannst
meine
gierige
Art,
Baby,
meilenweit
sehen
It's
like
Vegas
baby
even
if
ya
in
the
Bay
Es
ist
wie
Vegas,
Baby,
selbst
wenn
du
in
der
Bay
bist
You
put
this
cold
game
down
on
a
diva
Du
ziehst
dieses
kalte
Spiel
bei
einer
Diva
durch
A
Quarterback
lookin
for
a
brand
new
reciever
Ein
Quarterback,
der
nach
einem
brandneuen
Receiver
sucht
Hut-hut,
I
break
it
down
and
roll
it
up
Hut-hut,
ich
zerleg's
und
roll's
zusammen
I
like
the
rubberband
do'
before
I
fold
it
up
Ich
mag
das
Gummiband-Geld,
bevor
ich
es
falte
It's
still
lane
enough,
I
gotta
ride
it
tough
Die
Spur
ist
noch
breit
genug,
ich
muss
sie
hart
nehmen
Because
I'm
lookin
for
another
horse
to
saddle
up
Weil
ich
nach
einem
anderen
Pferd
suche,
das
ich
satteln
kann
Man
I
spit
it
til
you
get
it
and
ya
had
enough
Mann,
ich
spuck's
aus,
bis
du
es
kapierst
und
genug
hast
And
when
you
wake
up
there
I
am
with
the
blunt,
like
what
Und
wenn
du
aufwachst,
bin
ich
da
mit
dem
Blunt,
so
nach
dem
Motto:
Was?
Let
the
real
game
carry
on
Lass
das
echte
Spiel
weitergehen
I
boss
to
call
shots
like
Harry
O.
Ich
bin
der
Boss,
treffe
Entscheidungen
wie
Harry
O.
And
mad,
cause
I
end
up
in
your
stereo
Und
sauer,
weil
ich
in
deiner
Stereoanlage
lande
And
she,
sing
along
to
every
song
Und
sie
singt
bei
jedem
Lied
mit
I
got
game
by
the
six
pack
Ich
hab
Game
im
Sixpack
Gift
wrap
ya
up
and
sent
rip
back
Wickel
dich
als
Geschenk
ein
und
schick
dich
zerrissen
zurück
Pimp
taps
and
cut,
mo'
mileage,
strike
in
the
piggybacks
Zuhälter-Klapse
und
Schnitt,
mehr
Kilometer,
Schlag
auf
den
Huckepack
Gimme
that
weed
quick
when
he
let
me
rap
Gib
mir
das
Weed
schnell,
wenn
er
mich
rappen
lässt
Any
whack
track
I'm
a
monster
Auf
jedem
miesen
Track
bin
ich
ein
Monster
Ain't
hard
to
find
you
can
see
me
in
my
concert
Nicht
schwer
zu
finden,
du
kannst
mich
auf
meinem
Konzert
sehen
Lean
back
posture,
the
game
like
a
joy
to
me
Zurückgelehnte
Haltung,
das
Spiel
ist
wie
eine
Freude
für
mich
I'm
royalty,
I
threw
away
my
royalties
Ich
bin
königlich,
ich
hab
meine
Tantiemen
weggeworfen
I'm
too
cool
like
a
silk
through
roof
Ich
bin
zu
cool
wie
Seide
durchs
Dach
With
no
radio
play
I'm
still
full
proof
Ohne
Radio-Airplay
bin
ich
trotzdem
bewährt
I
live
out
the
booth,
see
I
don't
need
groupie
flukies
Ich
lebe
außerhalb
der
Kabine,
siehst
du,
ich
brauch
keine
zufälligen
Groupies
Go
bad
on
a
choosey
Susie
Werde
fies
zu
einer
wählerischen
Susie
I
rap
in
the
back
of
the
club
with
the
Yak
and
the
blunts
Ich
rappe
hinten
im
Club
mit
dem
Yak
und
den
Blunts
'Posed
to
make
a
toast
with
macks
and
thugs
Sollte
mit
Macks
und
Schlägern
anstoßen
And
no
love
is
the
model,
many
ya
live
by
Und
keine
Liebe
ist
das
Motto,
nach
dem
viele
von
euch
leben
Huh,
it's
all
there
when
I
get
high
Huh,
es
ist
alles
da,
wenn
ich
high
werde
Buckle
up,
sit
tight
full
contact
is
a
fist
fight
Schnall
dich
an,
sitz
fest,
Vollkontakt
ist
ein
Faustkampf
Real
deal
get
spilled
by
the
rib
tide
Echtes
Zeug
wird
vom
Sog
verschluckt
Why
scream
like
seen
through
a
fish
eye
Warum
schreien
wie
durch
ein
Fischauge
gesehen
Good
luck
gettin
this
fly,
bitch
try
Viel
Glück
dabei,
so
fly
zu
werden,
Schlampe,
versuch's
It's
like
a
roller
coaster
ride
that
you
could
ride
again
Es
ist
wie
eine
Achterbahnfahrt,
die
du
wieder
fahren
könntest
I
turn
back
like
Picaso
with
a
powerful
pin
Ich
drehe
um
wie
Picasso
mit
einem
mächtigen
Stift
I
don't
know
why
the
grinnin,
man
them
suckas
ain't
winnin
Ich
weiß
nicht,
warum
die
grinsen,
Mann,
diese
Versager
gewinnen
nicht
I
can
tell
you
this
right
from
the
beginnin
Das
kann
ich
dir
gleich
von
Anfang
an
sagen
Cause
it's
how
many
licks
to
the
lillipop
Denn
die
Frage
ist,
wie
viele
Lecks
bis
zum
Lutscher
I
cop
two
pairs
the
first
day
the
Jordan
drop
Ich
kaufe
zwei
Paar
am
ersten
Tag,
an
dem
die
Jordans
rauskommen
I
let
my
style
run
wild
like
the
wind
Ich
lasse
meinen
Stil
wild
laufen
wie
der
Wind
Ride
it
like
a
surfboard
all
in
the
Benz
Reite
ihn
wie
ein
Surfbrett,
alles
im
Benz
You
can
see
my
concentration
baby
when
I
roll
the
blunt
Du
kannst
meine
Konzentration
sehen,
Baby,
wenn
ich
den
Blunt
rolle
You
keep
starin
I'ma
spit
about
this
game
and
stuff
Wenn
du
weiter
starrst,
werd
ich
über
dieses
Game
und
Zeug
rappen
I
gotta
put
you
in
the
mix
right
now
Ich
muss
dich
jetzt
sofort
mit
reinbringen
Quicker
than
a
fresh
young
thorough
Greyhound
Schneller
als
ein
frischer
junger
reinrassiger
Greyhound
Man
I
sport
leather
like
a
NBA
basketball
Mann,
ich
trage
Leder
wie
ein
NBA-Basketball
I'm
a
hog,
I
could
never
ever
pass
to
ya'll
Ich
bin
ein
Egoist,
ich
könnte
niemals
an
euch
alle
passen
I
got
it
goin
on,
freak
what
you
hoin
on?
Bei
mir
läuft's,
Freak,
womit
hurst
du
rum?
Man
get
the
money
movin
baby
we
can
blow
a
zone
Mann,
bring
das
Geld
in
Umlauf,
Baby,
wir
können
eine
Zone
verrauchen
Because
its
cats
tryin
to
copy
like
Kinko's
Weil
es
Typen
gibt,
die
wie
Kinko's
kopieren
wollen
My
suits
stay
creased
you'll
never
see
wrinkles
Meine
Anzüge
bleiben
gebügelt,
du
wirst
nie
Falten
sehen
Me
and
my
comrades
are
just
like
the
fashion
parade
Ich
und
meine
Kameraden
sind
wie
eine
Modenschau
And
never
men
wear
houses
only
tailor
made
Und
Männer
tragen
nie
von
der
Stange,
nur
maßgeschneidert
I
like
to
put
a
spin
on
it
like
a
bowling
ball
Ich
gebe
dem
gern
einen
Dreh
wie
einer
Bowlingkugel
A
rollin
ya'll,
the
synphony
is
loaded
ya'll
Ich
überrolle
euch
alle,
die
Symphonie
ist
geladen,
ihr
alle
I
spin
it
back
to
back
man
like
a
hit
contract
Ich
spiel's
direkt
nacheinander,
Mann,
wie
einen
Killerauftrag
I'm
poppin
that
for
that,
you
better
get
that
scrap
Ich
zieh
das
durch
dafür,
du
holst
dir
besser
den
Stress
Cause
I
rise
outta
bed
like
a
cobra
Denn
ich
erhebe
mich
aus
dem
Bett
wie
eine
Kobra
Arch
my
back
homie
lift
my
shoulders
Krümme
meinen
Rücken,
Homie,
hebe
meine
Schultern
Play
it
like
it's
craps
God,
tell
the
freak
to
roll
again
Spiel
es
wie
Craps,
Gott,
sag
dem
Freak,
sie
soll
nochmal
würfeln
Shit,
now
she
feelin
like
she
born
again,
it's
live
Scheiße,
jetzt
fühlt
sie
sich
wie
neugeboren,
es
ist
live
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ecks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.