Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fly Like A Bird
Flieg Wie Ein Vogel
Man
im
a
coke
rap
spitter
Mann,
ich
bin
ein
Koks-Rap-Spitter
A
hair
pin
trigger
Ein
Haarnadel-Abzug
A
crime
rhyme
dealer
Ein
Verbrechen-Reim-Dealer
Is
iller
but
on
the
realler
Ist
krasser,
aber
ganz
im
Ernst
Spin
around
jordan
they
at
a
loss
Dreh
mich
wie
Jordan,
sie
sind
sprachlos
For
the
words
Keine
Worte
mehr
Rap
it
up
light
though,
Rap
es
locker
auf,
FLY
LIKE
A
BIRD
FLIEG
WIE
EIN
VOGEL
Nothing
but
baking
soda
the
Nichts
als
Backpulver,
das
Motorola
do
it
well
Motorola
macht
es
gut
Up
in
your
face
man
with
something
Direkt
in
dein
Gesicht,
Mann,
mit
etwas
Im
like
a
chronic
vision
pigeon
tiga
Ich
bin
wie
eine
chronische
Vision,
Taube,
Digga
Just
spinnin
time
with
45,
3,
57
Verbringe
nur
Zeit
mit
der
45er,
357er
My
figure
8,
is
real
its
not
fake
Meine
Acht
ist
echt,
nicht
gefälscht
Strawberry
soda
garlic
bread
and
Erdbeer-Limo,
Knoblauchbrot
und
Ahead
in
the
chase
and
i
hide
Vorn
bei
der
Jagd
und
ich
verstecke
mich
Behind
the
wheel
Hinterm
Steuer
You
talk
more
money
and
we
can
Du
redest
von
mehr
Geld
und
wir
können
Make
a
deal
Einen
Deal
machen
(Make
a
deal
square
ass
n*)
(Mach
einen
Deal,
du
Spießer-N*)
Im
not
a
screw
face,
i
keep
my
Ich
bin
kein
Miesepeter,
ich
halte
meine
Boots
lased
Stiefel
geschnürt
And
listen
to
the
homies
brag
about
Und
höre
den
Homies
zu,
wie
sie
prahlen
mit
They
gun
case
Ihrem
Waffenkoffer
They
off
taste,
crank
beat
with
more
bass
Sie
haben
keinen
Geschmack,
dreh
den
Beat
auf
mit
mehr
Bass
My
court
date,
and
i
came
in
hella
late
Mein
Gerichtstermin,
und
ich
kam
verdammt
spät
No
false
game,
wear
rains
with
no
chains
Kein
falsches
Spiel,
trage
Regenjacken
ohne
Ketten
Holla
at
the
guard
if
u
a
rap
cat
mayne
Ruf
den
Wärter,
wenn
du
ein
Rap-Typ
bist,
Mann
Nickel
plated,
now
the
(?)
is
penetrated
Vernickelt,
jetzt
ist
das
(?)
durchdrungen
I
put
that
on
my
life
im
glad
you
never
made
it
Ich
schwör's
bei
meinem
Leben,
ich
bin
froh,
dass
du
es
nie
geschafft
hast
Raw
hide,
all
in
my
blood
line
Rohleder,
alles
in
meiner
Blutlinie
You
never
find
a
drug
of
me
like
no
kind
Du
findest
nie
eine
Droge
wie
mich,
keine
andere
Art
Dont
hide,
cause
it
makes
it
more
divine
Versteck
dich
nicht,
denn
das
macht
es
göttlicher
To
put
you
in
the
firing
line
on
valentines
Dich
am
Valentinstag
in
die
Schusslinie
zu
stellen
February,
or
was
it
january
Februar,
oder
war
es
Januar
I
lose
my
memory
when
it
come
to
you
canaries
Ich
verliere
mein
Gedächtnis,
wenn
es
um
euch
Kanarienvögel
geht
Its
necessary,
on
guard
with
what
you
carry
Es
ist
notwendig,
sei
auf
der
Hut
mit
dem,
was
du
trägst
Split
the
middle
of
the
suture
and
add
the
blueberry
Teile
die
Mitte
der
Naht
und
füge
die
Blaubeere
hinzu
(Interlude)
(Zwischenspiel)
Im
not
a
damn
fool,
i
live
by
they
rules
Ich
bin
kein
verdammter
Narr,
ich
lebe
nach
ihren
Regeln
Base
slang,
and
im
doin
my
big
thang
Basis-Slang,
und
ich
mach
mein
großes
Ding
Make
change,
get
bread
to
kick
game
Mach
Veränderung,
hol
Brot,
um
das
Spiel
zu
starten
I
knows
you
got
ass
but
yous
a
lame
freak
dame
Ich
weiß,
du
hast
Arsch,
aber
du
bist
eine
lahme,
verrückte
Dame
No
shame,
and
im
greedy
to
the
brain
Keine
Scham,
und
ich
bin
gierig
bis
ins
Gehirn
You
know
the
pit
bull
is
off
the
chicka-chicka-chain
Du
weißt,
der
Pitbull
ist
von
der
Chicka-Chicka-Kette
los
Crate-a-lane,
on
the
freeway
of
pain
Erschaffe
eine
Spur,
auf
der
Autobahn
des
Schmerzes
I
dont
spend
dollars
on
expenseive
champagne
Ich
gebe
keine
Dollars
für
teuren
Champagner
aus
Rip
hearts
and
i
pound
the
sky
larks
Ich
reiße
Herzen
raus
und
ich
stampfe
die
Lerchen
Petal
to
the
medal
in
my
wu-tang
clarks
Pedal
bis
zum
Anschlag
in
meinen
Wu-Tang
Clarks
New
suede,
from
the
stage
to
the
grave
Neues
Wildleder,
von
der
Bühne
bis
ins
Grab
Hot
days,
means
pistols
in
the
shade
Heiße
Tage
bedeuten
Pistolen
im
Schatten
It
aint
strange,
motherfucker
you
sell
cane
Es
ist
nicht
seltsam,
Motherfucker,
du
verkaufst
Koks
Add
a
little
color
to
the
picture
frame
Füge
dem
Bilderrahmen
ein
wenig
Farbe
hinzu
The
rhyme
cheater,
throw
on
the
wife
beater
Der
Reim-Betrüger,
wirf
das
Feinrippunterhemd
an
T-shirt
jeans
tennis
shoes
then
see
ya
T-Shirt,
Jeans,
Tennisschuhe,
dann
bis
später
(Interlude)
(Zwischenspiel)
And
this
analogy,
is
a
new
strategy
Und
diese
Analogie
ist
eine
neue
Strategie
And
this
academy
is
headed
for
a
tragedy
Und
diese
Akademie
steuert
auf
eine
Tragödie
zu
It
sounds
to
me
that
you're
tryin
to
break
free
Es
klingt
für
mich,
als
ob
du
versuchst,
dich
zu
befreien
And
snakes
like
me
dont
allow
that
see
Und
Schlangen
wie
ich
erlauben
das
nicht,
siehst
du
At
close
range
you
can
see
my
vertigo
Aus
nächster
Nähe
siehst
du
meinen
Schwindel
Venom
in
the
soul
and
im
ready
to
let
it
go
Gift
in
der
Seele
und
ich
bin
bereit,
es
rauszulassen
With
no
control,
man
it
can
grow
like
a
rose
Ohne
Kontrolle,
Mann,
es
kann
wachsen
wie
eine
Rose
And
im
standing
right
there
in
my
Filmo'
pose
Und
ich
stehe
genau
da
in
meiner
Filmo-Pose
When
a
child
cries,
in
the
heart
a
father
dies
Wenn
ein
Kind
weint,
stirbt
im
Herzen
eines
Vaters
etwas
Punch
you
in
the
eye
to
let
you
know
that
you
alive
Schlag
dir
ins
Auge,
um
dich
wissen
zu
lassen,
dass
du
lebst
Lethal,
both
the
prada
eagles
Tödlich,
beide
Prada-Adler
Bumpin
C-BO
on
the
way
to
Tahoe
Pumpe
C-BO
auf
dem
Weg
nach
Tahoe
Im
stage
left,
at
the
store
remian
chef
Ich
bin
links
von
der
Bühne,
im
Laden
bleibe
ich
Koch
Man
cook
it
up
and
keep
it
from
the
A-T-F
Mann,
koch
es
hoch
und
halt
es
vom
A-T-F
fern
The
barracuda,
yo
the
rhyme
roof
shoota
Der
Barracuda,
yo,
der
Reim-Dach-Shooter
Runnin
down
the
stairs
of
the
project
do
a
Renn
die
Treppen
des
Projects
runter,
mach
ein
Kamakaze,
rip
your
stargens
for
a
hobby
Kamikaze,
zerreiße
deine
Stargens
zum
Hobby
And
rip
it
in
the
lobby
man
while
kickin
it
with
bobby
Und
zerfetz
es
in
der
Lobby,
Mann,
während
ich
mit
Bobby
chille
You
say
the
word,
then
here
come
the
words
put
Du
sagst
das
Wort,
dann
kommen
hier
die
Worte,
leg
Mustard
on
they
rap
and
then
FLY
LIKE
A
BIRD
Senf
auf
ihren
Rap
und
dann
FLIEG
WIE
EIN
VOGEL
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.