Andre Nickatina feat. Dubee - Fly Like A Bird - перевод текста песни на немецкий

Fly Like A Bird - Andre Nickatina feat. Dubeeперевод на немецкий




Fly Like A Bird
Flieg Wie Ein Vogel
Man im a coke rap spitter
Mann, ich bin ein Koks-Rap-Spitter
A hair pin trigger
Ein Haarnadel-Abzug
A crime rhyme dealer
Ein Verbrechen-Reim-Dealer
Is iller but on the realler
Ist krasser, aber ganz im Ernst
Spin around jordan they at a loss
Dreh mich wie Jordan, sie sind sprachlos
For the words
Keine Worte mehr
Rap it up light though,
Rap es locker auf,
FLY LIKE A BIRD
FLIEG WIE EIN VOGEL
Nothing but baking soda the
Nichts als Backpulver, das
Motorola do it well
Motorola macht es gut
Up in your face man with something
Direkt in dein Gesicht, Mann, mit etwas
To sell
Zu verkaufen
Im like a chronic vision pigeon tiga
Ich bin wie eine chronische Vision, Taube, Digga
Just spinnin time with 45, 3, 57
Verbringe nur Zeit mit der 45er, 357er
And 9s
Und 9ern
My figure 8, is real its not fake
Meine Acht ist echt, nicht gefälscht
Strawberry soda garlic bread and
Erdbeer-Limo, Knoblauchbrot und
Steak
Steak
Ahead in the chase and i hide
Vorn bei der Jagd und ich verstecke mich
Behind the wheel
Hinterm Steuer
You talk more money and we can
Du redest von mehr Geld und wir können
Make a deal
Einen Deal machen
(Make a deal square ass n*)
(Mach einen Deal, du Spießer-N*)
VERSE 2:
STROPHE 2:
Im not a screw face, i keep my
Ich bin kein Miesepeter, ich halte meine
Boots lased
Stiefel geschnürt
And listen to the homies brag about
Und höre den Homies zu, wie sie prahlen mit
They gun case
Ihrem Waffenkoffer
They off taste, crank beat with more bass
Sie haben keinen Geschmack, dreh den Beat auf mit mehr Bass
My court date, and i came in hella late
Mein Gerichtstermin, und ich kam verdammt spät
No false game, wear rains with no chains
Kein falsches Spiel, trage Regenjacken ohne Ketten
Holla at the guard if u a rap cat mayne
Ruf den Wärter, wenn du ein Rap-Typ bist, Mann
Nickel plated, now the (?) is penetrated
Vernickelt, jetzt ist das (?) durchdrungen
I put that on my life im glad you never made it
Ich schwör's bei meinem Leben, ich bin froh, dass du es nie geschafft hast
Raw hide, all in my blood line
Rohleder, alles in meiner Blutlinie
You never find a drug of me like no kind
Du findest nie eine Droge wie mich, keine andere Art
Dont hide, cause it makes it more divine
Versteck dich nicht, denn das macht es göttlicher
To put you in the firing line on valentines
Dich am Valentinstag in die Schusslinie zu stellen
February, or was it january
Februar, oder war es Januar
I lose my memory when it come to you canaries
Ich verliere mein Gedächtnis, wenn es um euch Kanarienvögel geht
Its necessary, on guard with what you carry
Es ist notwendig, sei auf der Hut mit dem, was du trägst
Split the middle of the suture and add the blueberry
Teile die Mitte der Naht und füge die Blaubeere hinzu
(Interlude)
(Zwischenspiel)
Im not a damn fool, i live by they rules
Ich bin kein verdammter Narr, ich lebe nach ihren Regeln
Base slang, and im doin my big thang
Basis-Slang, und ich mach mein großes Ding
Make change, get bread to kick game
Mach Veränderung, hol Brot, um das Spiel zu starten
I knows you got ass but yous a lame freak dame
Ich weiß, du hast Arsch, aber du bist eine lahme, verrückte Dame
No shame, and im greedy to the brain
Keine Scham, und ich bin gierig bis ins Gehirn
You know the pit bull is off the chicka-chicka-chain
Du weißt, der Pitbull ist von der Chicka-Chicka-Kette los
Crate-a-lane, on the freeway of pain
Erschaffe eine Spur, auf der Autobahn des Schmerzes
I dont spend dollars on expenseive champagne
Ich gebe keine Dollars für teuren Champagner aus
Rip hearts and i pound the sky larks
Ich reiße Herzen raus und ich stampfe die Lerchen
Petal to the medal in my wu-tang clarks
Pedal bis zum Anschlag in meinen Wu-Tang Clarks
New suede, from the stage to the grave
Neues Wildleder, von der Bühne bis ins Grab
Hot days, means pistols in the shade
Heiße Tage bedeuten Pistolen im Schatten
It aint strange, motherfucker you sell cane
Es ist nicht seltsam, Motherfucker, du verkaufst Koks
Add a little color to the picture frame
Füge dem Bilderrahmen ein wenig Farbe hinzu
The rhyme cheater, throw on the wife beater
Der Reim-Betrüger, wirf das Feinrippunterhemd an
T-shirt jeans tennis shoes then see ya
T-Shirt, Jeans, Tennisschuhe, dann bis später
(Interlude)
(Zwischenspiel)
And this analogy, is a new strategy
Und diese Analogie ist eine neue Strategie
And this academy is headed for a tragedy
Und diese Akademie steuert auf eine Tragödie zu
It sounds to me that you're tryin to break free
Es klingt für mich, als ob du versuchst, dich zu befreien
And snakes like me dont allow that see
Und Schlangen wie ich erlauben das nicht, siehst du
At close range you can see my vertigo
Aus nächster Nähe siehst du meinen Schwindel
Venom in the soul and im ready to let it go
Gift in der Seele und ich bin bereit, es rauszulassen
With no control, man it can grow like a rose
Ohne Kontrolle, Mann, es kann wachsen wie eine Rose
And im standing right there in my Filmo' pose
Und ich stehe genau da in meiner Filmo-Pose
When a child cries, in the heart a father dies
Wenn ein Kind weint, stirbt im Herzen eines Vaters etwas
Punch you in the eye to let you know that you alive
Schlag dir ins Auge, um dich wissen zu lassen, dass du lebst
Lethal, both the prada eagles
Tödlich, beide Prada-Adler
Bumpin C-BO on the way to Tahoe
Pumpe C-BO auf dem Weg nach Tahoe
Im stage left, at the store remian chef
Ich bin links von der Bühne, im Laden bleibe ich Koch
Man cook it up and keep it from the A-T-F
Mann, koch es hoch und halt es vom A-T-F fern
The barracuda, yo the rhyme roof shoota
Der Barracuda, yo, der Reim-Dach-Shooter
Runnin down the stairs of the project do a
Renn die Treppen des Projects runter, mach ein
Kamakaze, rip your stargens for a hobby
Kamikaze, zerreiße deine Stargens zum Hobby
And rip it in the lobby man while kickin it with bobby
Und zerfetz es in der Lobby, Mann, während ich mit Bobby chille
You say the word, then here come the words put
Du sagst das Wort, dann kommen hier die Worte, leg
Mustard on they rap and then FLY LIKE A BIRD
Senf auf ihren Rap und dann FLIEG WIE EIN VOGEL






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.