Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Most
times
I
drive
with
a
samurai
eye
Meistens
fahre
ich
mit
einem
Samurai-Auge
'Cause
my
lady
says
my
style
was
set
the
fly
Weil
meine
Lady
sagt,
mein
Stil
sei
mega
fly
And
held
tight
like
a
pistol
grip
Und
festgehalten
wie
ein
Pistolengriff
With
a
new
meanin
to
the
word
pistol
whip
Mit
einer
neuen
Bedeutung
für
das
Wort
Pistolenhieb
She
says
she
loves
how
I
look
in
the
rain
Sie
sagt,
sie
liebt,
wie
ich
im
Regen
aussehe
But
since
i
never
cry,
yo,
it
shows
my
pain
Aber
da
ich
nie
weine,
yo,
zeigt
es
meinen
Schmerz
So
I
threw
on
the
hat
and
killed
all
that
Also
setzte
ich
den
Hut
auf
und
erledigte
all
das
Man
imma
rap
cat
I
dont
feel
all
that
Mann,
ich
bin
'ne
Rap-Katze,
ich
fühl
das
alles
nicht
Man
God
Khan
Mann,
Gott
Khan
Primetime
on
the
candy
grime
Primetime
auf
dem
Candy-Schmutz
Baby
lookin
at
me
tryin
ta
read
my
mind
Baby
schaut
mich
an
und
versucht,
meine
Gedanken
zu
lesen
She
can
see
that
my
mouth
be
spittin
lines
Sie
kann
sehen,
dass
mein
Mund
Zeilen
spuckt
But
she
ain
never
been
in
love
with
a
peices
sign
Aber
sie
war
noch
nie
in
ein
Fische-Zeichen
verliebt
Shit
man
now
im
like
a
parlays
bet
Scheiße,
Mann,
jetzt
bin
ich
wie
eine
Kombiwette
Im
in
the
cd
player
of
your
coke
connect
Ich
bin
im
CD-Player
deines
Koks-Kontakts
F**ker
flame
on
f**ker
flame
off
Ficker,
Flamme
an,
Ficker,
Flamme
aus
You
can
see
my
aditude
if
the
game
lost
Du
kannst
meine
Einstellung
sehen,
wenn
das
Spiel
verloren
ist
Adjust
the
base
on
the
Nakamichi
Stell
den
Bass
am
Nakamichi
ein
Roll
the
blunts
optimos
is
peachey
Roll
die
Blunts,
Optimos
sind
klasse
I
dress
smooth
like
Cappadonna
Ich
kleide
mich
geschmeidig
wie
Cappadonna
Hang
with
sharks
and
mean
piranhas
Hänge
mit
Haien
und
fiesen
Piranhas
rum
Keep
my
style
all
in
your
mental
Behalte
meinen
Stil
in
deinem
Gedächtnis
Drive
and
shake
my
shirley
temple
Fahre
und
schüttle
meinen
Shirley
Temple
I
just
might
fly
on
continental
Ich
könnte
einfach
mit
Continental
fliegen
And
beat
this
dime
piece
in
the
rental
Und
dieses
geile
Stück
im
Mietwagen
flachlegen
She
love
I
Sie
liebt
mich
Cats
come
in
there
armani
suits
Typen
kommen
in
ihren
Armani-Anzügen
Lookin
way
too
cute
Sehen
viel
zu
süß
aus
Tell
the
freak
ta
speread
the
loot
Sag
der
Tussi,
sie
soll
die
Beute
verteilen
Man
imma
tell
you
one
thig
two
times
Mann,
ich
sag
dir
eins
zweimal
The
homie
down
the
street
yo
hes
got
3 nines
Der
Kumpel
die
Straße
runter,
yo,
er
hat
drei
Neuner
See
where
im
from
yo
that
aint
to
crime
Siehst
du,
wo
ich
herkomme,
yo,
das
ist
kein
Verbrechen
See
certain
numbers
hafta
keep
your
ass
in
line
Siehst
du,
bestimmte
Zahlen
müssen
dich
in
Schach
halten
Even
if
it
shines
and
gets
dark
Auch
wenn
es
scheint
und
dunkel
wird
Throw
a
new
engine
in
a
old
skylark
Bau
einen
neuen
Motor
in
einen
alten
Skylark
The
silver
Fox
with
the
Goldylocks
Der
Silberfuchs
mit
den
Goldlöckchen
Here
to
shake
the
block
Hier,
um
den
Block
zu
erschüttern
Like
you
bake
the
rocks
Wie
du
die
Steine
backst
And
to
make
the
cream
Und
um
die
Kohle
zu
machen
But
dont
taste
the
cream
Aber
koste
nicht
die
Kohle
'Cause
when
you
make
the
cream
its
the
shceme
Denn
wenn
du
die
Kohle
machst,
ist
das
die
Masche
Man
its
something
like
a
vegas
roll
Mann,
es
ist
sowas
wie
ein
Vegas-Lauf
You
get
to
chopin
up
and
i
can
get
with
major
hoes
Du
fängst
an
zu
zerhacken
und
ich
kann
mir
krasse
Weiber
klären
You
get
to
runnin
like
a
tiger
when
the
dangers
go
Du
fängst
an
zu
rennen
wie
ein
Tiger,
wenn
die
Gefahren
kommen
Youre
lucky
if
you
even
get
the
change
of
clothes
Du
hast
Glück,
wenn
du
überhaupt
Wechselklamotten
bekommst
Swicth
up
to
a
diamond
light
Wechsle
zu
einem
Diamantlicht
Its
like
cuttin
butter
baby
with
a
sharper
knife
Es
ist,
als
würde
man
Butter
schneiden,
Baby,
mit
einem
schärferen
Messer
Blunted
up
one
day
off
glue
Zugedröhnt,
einen
Tag
lang
weggetreten
Shes
lookin
at
me
takin
off
my
shoe
Sie
schaut
mich
an,
wie
ich
meinen
Schuh
ausziehe
She
asked
me
somethin
that
I
neva
eva
knew
Sie
fragte
mich
etwas,
das
ich
nie
wusste
She
said
"Nicky,
I
wonder
what
it's
like
to
be
you."
Sie
sagte:
"Nicky,
ich
frage
mich,
wie
es
ist,
du
zu
sein."
I
keep
it
goin
on,
flowin
on
Ich
halte
es
am
Laufen,
fließe
weiter
Baby
till
the
break
of
dawn
Baby,
bis
zum
Morgengrauen
Andre
Nicky
baby
dont
make
me
none
Andre
Nicky,
Baby,
mach
mir
keinen
Ärger
Im
tryin
ta
get
everything
under
the
sun
Ich
versuche,
alles
unter
der
Sonne
zu
kriegen
I
like
when
you
put
my
hair
up
in
a
bun
Ich
mag
es,
wenn
du
meine
Haare
zu
einem
Knoten
machst
Then
I
go
like
an
arsonist
Dann
lege
ich
los
wie
ein
Brandstifter
I
put
the
dope
together
baby
like
pharmacist
Ich
mische
den
Stoff
zusammen,
Baby,
wie
ein
Apotheker
And
whats
wrong
with
this
Und
was
ist
falsch
daran
And
whos
bomb
is
this
Und
wessen
Bombe
ist
das
Man
the
blunt
is
rolled
tighter
than
a
boxer's
fist
Mann,
der
Blunt
ist
fester
gerollt
als
die
Faust
eines
Boxers
I
come
down
like
candle
wax
Ich
komme
runter
wie
Kerzenwachs
I
catch
you
off
guard
see
if
you
can
handle
that
Ich
erwische
dich
unvorbereitet,
mal
sehen,
ob
du
damit
umgehen
kannst
Man
im
the
motorolla
coka-cola
Mann,
ich
bin
der
Motorola
Coka-Cola
Do
it
like
the
Ayatollah
Mach
es
wie
der
Ayatollah
Service
so
slow
because
it
sticks
like
jail
Service
so
langsam,
weil
er
klebt
wie
Knast
Why
is
the
judge
raisin
up
this
bail?
Warum
erhöht
der
Richter
diese
Kaution?
Thats
your
sister
baby
I
couldnt
tell
Das
ist
deine
Schwester,
Baby,
ich
konnte
es
nicht
erkennen
I
roll
around
like
DJ
Run
Ich
rolle
rum
wie
DJ
Run
My
thug
homies
want
me
to
see
they
guns
Meine
Gangster-Kumpels
wollen,
dass
ich
ihre
Knarren
sehe
I
get
between
you
like
a
boxin
ref
Ich
gehe
zwischen
euch
wie
ein
Boxringrichter
Man
whats
up
with
that
freak,
Mann,
was
ist
los
mit
dieser
Tussi,
Have
you
knocked
her
yet?
Hast
du
sie
schon
geknallt?
I
treat
popeyes
like
gourmet
Ich
behandle
Popeyes
wie
Gourmet
Zap
cold
bumps
rocks
and
chantea
Zap
kalte
Brocken
und
Chantea
Keep
my
nails
cut
with
precision
Halte
meine
Nägel
präzise
geschnitten
Add
and
multiply
division
Addiere
und
multipliziere,
Division
Money
makins
how
im
livin
Geld
verdienen
ist,
wie
ich
lebe
Smokin
weed
up
in
the
kitchen
Kiffe
Gras
in
der
Küche
You
feel
'aight
Fühlst
du
dich
gut?
Im
at
the
bird
like
a
steam
ray
southern
like
a
ghost
Ich
bin
am
Spot
wie
ein
Dampfstrahl,
südlich
wie
ein
Geist
Turn
around
and
dissappear
or
somthin
like
a
ghost
Dreh
mich
um
und
verschwinde
oder
sowas
wie
ein
Geist
Lookin
like
a
cat
that
just
got
chose
Sehe
aus
wie
ein
Kater,
der
gerade
ausgewählt
wurde
Smellin
like
a
rolls
closin
all
four
doors
Rieche
wie
ein
Rolls,
der
alle
vier
Türen
schließt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick Peace
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.