Andre Nickatina - Gingerbread Man - перевод текста песни на немецкий

Gingerbread Man - Andre Nickatinaперевод на немецкий




Gingerbread Man
Lebkuchenmann
"J'aibe soin d'un crayon..."
"Ich brauche einen Stift..."
You better make it
Du solltest es besser schaffen
And lace it
Und misch es
And hope the pigs don't take
Und hoff, dass die Bullen es nicht nehmen
And keep your mission basic
Und halt deine Mission einfach
No time to come and fake it
Keine Zeit zu kommen und es vorzutäuschen
Spin like a CD
Dreh dich wie eine CD
You know it's Nicky T
Du weißt, es ist Nicky T
Come to your party
Komm zu deiner Party
With no apology
Ohne Entschuldigung
All at your function
Alles auf deiner Veranstaltung
This ain't no usual luncheon
Das ist kein gewöhnliches Mittagessen
I see what I like and then I jump in
Ich sehe, was mir gefällt, und dann springe ich rein
Float like a Cadillac
Schwebe wie ein Cadillac
Girl can ya handle that?
Mädchen, kannst du das verkraften?
Hittin' on cognac
Trink Cognac
Now you don't know how to act
Jetzt weißt du nicht, wie du dich benehmen sollst
I'm your favourite Motorola
Ich bin dein Lieblings-Motorola
Your new Coca-Cola
Deine neue Coca-Cola
At least until you get tired of my new poster
Zumindest bis du mein neues Poster satt hast
It's about the money, and bread and never fantasy
Es geht ums Geld und Brot und niemals um Fantasie
A situation might change your whole anatomy
Eine Situation könnte deine ganze Anatomie verändern
Who hit the jackpot?
Wer hat den Jackpot geknackt?
Hot as a crack spot
Heiß wie ein Crack-Treffpunkt
Took out the cash box
Nahm die Geldkassette raus
And left with the flash(?) doc(?)
Und ging mit dem Blitz(?) Dokument(?)
Shit, you know
Scheiße, du weißt
J'aibe soin d'un crayon
Ich brauche einen Stift
The Gingerbread Man
Der Lebkuchenmann
J'aibe soin d'un crayon
Ich brauche einen Stift
My young tiga Don Juan
Mein junger Tiger Don Juan
He looked right in front of a khan (?)
Er blickte direkt vor einen Khan (?)
Said that it was real sweet
Sagte, es sei echt süß
Sumthin' I would keep
Etwas, das ich behalten würde
I live like a Gipsy
Ich lebe wie ein Zigeuner
Rap till I'm empty
Rappe, bis ich leer bin
Fly like a Frisbee
Fliege wie ein Frisbee
But hung like a Grizzly
Aber ausgestattet wie ein Grizzly
You know, I blow
Du weißt, ich starte durch
And there, I go
Und da, bin ich weg
All on the freeway
Alles auf der Autobahn
Me and my queen mayne
Ich und meine Königin, Mann
I eats Gumbo
Ich esse Gumbo
The jumbo
Den Jumbo
Shrimp combo
Shrimp-Kombi
And when I clown, hoe
Und wenn ich clown, Schlampe
I smile like a criminal
Ich lächle wie ein Krimineller
I can be like Ecstasy
Ich kann wie Ecstasy sein
Show you a whole new recipe
Dir ein ganz neues Rezept zeigen
Don't even know why you step to me
Weiß nicht mal, warum du auf mich zukommst
Sayin' you ain't impressed with me
Sagst, du bist nicht beeindruckt von mir
I ain't trippin' darlin'
Ich flipp nicht aus, Liebling
I hear my homies callin'
Ich höre meine Kumpels rufen
And when there's money involved
Und wenn Geld im Spiel ist
Man they despise stallin'
Mann, sie verachten das Zögern
Hook it up and then cook it up
Verbinde es und dann koch es hoch
Man shook it up and then look it up
Mann, schüttle es und dann schau es nach
And rock it up and then chop it up
Und rock es und dann hack es klein
Man flock it up and then cop it up
Mann, schart euch drum und dann schnappt es euch
I hit the underground trains(?) and thangs
Ich nahm die U-Bahnen(?) und so Zeug
Stood there rappin' till the rain done came
Stand da und rappte, bis der Regen kam
Till' the game done changed
Bis das Spiel sich veränderte
Man I'ma get it mayne
Mann, ich werd's kriegen, Mann
And don't forget it mayne...
Und vergiss es nicht, Mann...
Shit, So greedy
Scheiße, so gierig
Don't think that I can split it mayne
Denk nicht, dass ich es teilen kann, Mann
The Gingerbread Man
Der Lebkuchenmann
Catch me if you can
Fang mich, wenn du kannst
You back there... "J'aibe soin d'un crayon"
Du da hinten... "Ich brauche einen Stift"
Bartender, bartender... "J'aibe soin d'un crayon"
Barkeeper, Barkeeper... "Ich brauche einen Stift"
Waitress, waitress... "J'aibe soin d'un crayon"
Kellnerin, Kellnerin... "Ich brauche einen Stift"
You think I'm playin' baby? ... "J'aibe soin d'un crayon"
Denkst du, ich spiele, Baby? ... "Ich brauche einen Stift"
Shit, shit...
Scheiße, Scheiße...
"J'aibe soin d'un crayon..."
"Ich brauche einen Stift..."





Авторы: Nick Peace


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.