Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"My
line
of
work
is
considered
by
some
to
be
a...
"Mein
Berufszweig
wird
von
manchen
als
ein...
A
tumor
on
society,
be
careful
Mr.
Magenta
there
are
benign
tumors,
Ein
Tumor
für
die
Gesellschaft
betrachtet,
seien
Sie
vorsichtig,
Mr.
Magenta,
es
gibt
gutartige
Tumore,
And
there
are
others,
that
are
very
malignant..."
Und
es
gibt
andere,
die
sehr
bösartig
sind..."
Ay-ay,
Ay-ay
(Saaf
Bizzle)
Ay-ay,
Ay-ay
(Saaf
Bizzle)
Ay-ay,
Ay-ay
(Saaf
Bizzle,
Nickatina)
Yo
Ay-ay,
Ay-ay
(Saaf
Bizzle,
Nickatina)
Yo
Mothafucka
in
here
with
some
real
Nickatine
man...
Motherfucker
hier
drin
mit
echtem
Nickatine,
Mann...
(Andre
Nickatina)
(Andre
Nickatina)
When
the
gat
would
hit,
then
the
rhyme
would
spit
Wenn
die
Knarre
traf,
dann
spuckte
der
Reim
Gun
nailed
you
to
the
crucifix
Die
Waffe
nagelte
dich
ans
Kruzifix
I
ain't
new
improved
man
I'm
true
to
this
Ich
bin
nicht
neu
verbessert,
Mann,
ich
bin
dem
hier
treu
Ain't
nothin
you
can
do
to
this
Da
gibt's
nichts,
was
du
dagegen
tun
kannst
Chicken
beg,
mislead,
caught
a
shot
to
the
head
Huhn
bettelt,
führt
in
die
Irre,
kassierte
'ne
Kugel
in
den
Kopf
Instead
we
get
high
as
a
mothafuckin
nigga
yeah
wit
no
dreads,
no
dreads
Stattdessen
werden
wir
high
wie
ein
Motherfucking
Nigga,
yeah,
ohne
Dreads,
keine
Dreads
I
get
to
plugging
that,
who
Thuggin
that
Ich
fang
an,
das
zu
stopfen,
wer
macht
auf
Thug
damit
Gotta
go
drop
a
bug
in
that
Muss
da
eine
Wanze
platzieren
Post
up
where
the
drugs
is
at
Stellung
beziehen,
wo
die
Drogen
sind
Yeah
mothafucka
where
the
lovin
at
Yeah,
Motherfucker,
wo
ist
die
Liebe?
My
computer
brain
is
on
high
octane
Mein
Computergehirn
läuft
auf
Hochoktan
Ripping
like
a
rocket
man
Reiße
ab
wie
ein
Raketenmann
Block
it
try
to
stop
it
man
Blockier
es,
versuch
es
zu
stoppen,
Mann
You'll
end
up
in
my
pocket
man
Du
wirst
in
meiner
Tasche
landen,
Mann
Bust
like
a
bullet
in
a
watermelon
Platze
wie
eine
Kugel
in
einer
Wassermelone
What's
the
CD
there
you're
selling
Was
ist
das
für
eine
CD,
die
du
da
verkaufst
Better
not
be
mine
or
mothafucka
you
gon'
start
to
yelling
Besser
nicht
meine,
sonst,
Motherfucker,
fängst
du
an
zu
schreien
Fillmore
rap
academy,
Bustin
right
at
your
sanity
Fillmore
Rap-Akademie,
schieße
direkt
auf
deinen
Verstand
Ammo
and
artillery,
clock
a
major
salary
Munition
und
Artillerie,
kassiere
ein
hohes
Gehalt
Charge
just
like
a
battery,
for
assault
and
battery
Lade
auf
wie
eine
Batterie,
für
Körperverletzung
und
Tätlichkeit
Dead
just
like
a
battery,
from
this
major
battery
Tot
wie
eine
Batterie,
von
diesem
schweren
Angriff
I
bang
that
West
Oakland
my
colors
the
silver
and
black
Ich
repräsentiere
West
Oakland,
meine
Farben
sind
Silber
und
Schwarz
Raider
nigga
got
his
stripes
from
the
barber
shop
where
the
filmed
"The
Mack"
Raider-Nigga
hat
seine
Streifen
vom
Friseurladen,
wo
sie
"The
Mack"
gedreht
haben
Nigga
I
got
them
rules
on
my
shirt
and
I'm
deep
in
this
game
Nigga,
ich
hab
die
Regeln
auf
meinem
Shirt
und
bin
tief
in
diesem
Spiel
All
angles
spittin
it
so
niggas
don't
get
it
confused
with
the
fame
Spucke
es
aus
allen
Winkeln,
damit
Niggas
es
nicht
mit
dem
Ruhm
verwechseln
Let
me
tap
that
blackness
on
your
eyeball
like
"What
the
fuck
you
lookin
at?"
Lass
mich
auf
das
Schwarze
deines
Augapfels
tippen,
so
wie
"Was
zum
Teufel
schaust
du
an?"
Then
I
got
to
remember,
I'm
strizzled
and
sacked
and
saucy
off
smack
Dann
muss
ich
mich
erinnern,
ich
bin
benebelt
und
zugedröhnt
und
frech
vom
Heroin
Bitch
I
ain't
no
contender,
I
been
holding
these
championship
rings
Schlampe,
ich
bin
kein
Herausforderer,
ich
halte
diese
Meisterschaftsringe
schon
lange
Ammunition
and
big
faces
mothafucka
I
been
"Ladeem"
Munition
und
große
Scheine,
Motherfucker,
ich
war
schon
immer
"Ladeem"
Niggas
on
the
turf
on
American
soil,
gettin
this
American
green
Niggas
im
Revier
auf
amerikanischem
Boden,
holen
sich
dieses
amerikanische
Grün
Niggas
hate
'cause
I'm
skyscraping
the
small
shelf
Bull
pit
cigarettes
Niggas
hassen,
weil
ich
die
kleinen
Bull-Pit-Zigarettenregale
zum
Wolkenkratzer
mache
I
promise
a
hospital
harness,
to
be
taken
the
farthest
from
this
life
Ich
verspreche
eine
Krankenhaustrage,
um
am
weitesten
von
diesem
Leben
weggebracht
zu
werden
Nickatine
and
Saafir,
Sizzaline
is
the
farthest
on
this
mic
Nickatine
und
Saafir,
Sizzaline
ist
am
weitesten
an
diesem
Mic
(Andre
Nickatina)
(Andre
Nickatina)
Walked
out
of
court
doin
major
bragging
Kam
aus
dem
Gericht
und
prahlte
mächtig
Bruce
Lee
down
like
danger
dragon
Bruce
Lee-mäßig
drauf
wie
ein
Gefahrendrache
Blue
jeans
doin
some
major
sagging
Blue
Jeans
hängen
stark
durch
Freak
can
bump
hard
in
the
station
wagon
Freak
kann
im
Kombi
hart
abgehen
Hot
heavy
and
ready
Heiß,
schwer
und
bereit
Garlic
bread
with
the
spaghetti
Knoblauchbrot
zu
den
Spaghetti
Do
it
like
Bo-Bo,
with
a
fo-fo
Mach
es
wie
Bo-Bo,
mit
einer
Vier-Vier
Ty
fo-fo,
Ty
fo-fo
Ty
Vier-Vier,
Ty
Vier-Vier
Write
to
the
gods
like
it's
legendary
Schreibe
an
die
Götter,
als
wäre
es
legendär
Some
might
think
its
imaginary
Manche
mögen
denken,
es
ist
eingebildet
In
the
rap
game
freak
I
popped
the
cherry
Im
Rap-Spiel,
Freak,
hab
ich
die
Kirsche
geknackt
What
you
gotta
say
about
that
Was
hast
du
dazu
zu
sagen
Keep
it
live
a
45
number
2 pencil
Halte
es
lebendig
wie
eine
45er,
Nummer
2 Bleistift
Get
my
solo
wave,
for
the
perfect
gangsta
instrumental,
ya
feel
me
Kriege
meine
Solo-Welle,
für
das
perfekte
Gangsta-Instrumental,
verstehst
du
mich
Check
it,
load
me
up
and
then
cock
me
back
Check
es,
lade
mich
durch
und
spann
mich
dann
Then
come
right
back
with
the
counter
rap
Dann
komm
direkt
zurück
mit
dem
Konter-Rap
He's
bustin
raps
till
he
collapse
Er
schießt
Raps
raus,
bis
er
zusammenbricht
Or
at
least
until
his
chest
plate
crack
Oder
zumindest
bis
seine
Brustplatte
bricht
I
ain't
one
of
these
bitch
ass
niggas
Ich
bin
keiner
von
diesen
Bitch-Ass-Niggas
That
ain't
from
the
town
that
spit
what
he
don't
do
Der
nicht
aus
der
Stadt
ist
und
spuckt,
was
er
nicht
tut
But
I'ma
let
him
bumble
a
little
more
then
I'ma
hip
all
my
niggas
to
you
Aber
ich
lass
ihn
noch
ein
bisschen
stümpern,
dann
werde
ich
all
meine
Niggas
über
dich
aufklären
You
lyin
about
tryna
be
high
that
ain't
fire
that
you
spittin
Du
lügst
über
den
Versuch,
high
zu
sein,
das
ist
kein
Feuer,
was
du
spuckst
Purple
haze
a
fake
crook
get
cooked
and
burnt
Purple
Haze,
ein
falscher
Gauner
wird
gekocht
und
verbrannt
And
baked
the
fuck
up
in
Hell's
Kitchen
Und
verdammt
nochmal
gebacken
in
der
Höllenküche
I
ain't
one
of
these
bitch
ass
niggas
Ich
bin
keiner
von
diesen
Bitch-Ass-Niggas
That
ain't
from
the
town
that
spit
what
he
don't
do
Der
nicht
aus
der
Stadt
ist
und
spuckt,
was
er
nicht
tut
But
I'ma
let
him
bumble
a
little
more
then
I'ma
hip
all
my
niggas
to
you
Aber
ich
lass
ihn
noch
ein
bisschen
stümpern,
dann
werde
ich
all
meine
Niggas
über
dich
aufklären
You
lyin
about
tryna
be
high
that
ain't
fire
that
you
spittin
Du
lügst
über
den
Versuch,
high
zu
sein,
das
ist
kein
Feuer,
was
du
spuckst
Purple
haze
a
fake
crook
get
cooked
and
burnt
Purple
Haze,
ein
falscher
Gauner
wird
gekocht
und
verbrannt
And
baked
the
fuck
up
in
Hell's
Kitchen
Und
verdammt
nochmal
gebacken
in
der
Höllenküche
I
know
at
his
next
show
he'll
be
slipping,
'cause
his
guns
ain't
clicking
Ich
weiß,
bei
seiner
nächsten
Show
wird
er
ausrutschen,
weil
seine
Knarren
nicht
klicken
He
tryna
shine
like
stadium
lights
I'ma
leave
this
nigga
ice
dripping
Er
versucht
zu
strahlen
wie
Stadionlichter,
ich
werde
diesen
Nigga
mit
tropfendem
Eis
zurücklassen
With
some
real
heat
star
6-70
Mit
echter
Hitze,
Stern
6-70
For
a
bitch
ass
Hollywood
nigga
that
wanna
become
a
star
that's
heavenly
Für
einen
Bitch-Ass-Hollywood-Nigga,
der
ein
himmlischer
Star
werden
will
It's
not
hard,
you
can
depend
on
me,
Es
ist
nicht
schwer,
du
kannst
dich
auf
mich
verlassen,
Serving
niggas
like
you,
I'm
the
epitome
Solche
Niggas
wie
dich
zu
bedienen,
dafür
bin
ich
der
Inbegriff
Only
difference
I
don't
drink
much
Einziger
Unterschied,
ich
trinke
nicht
viel
And
mothafuckas
get
deeply
touched
Und
Motherfucker
werden
tief
berührt
That
think
I
give
a
fuck
tryna
get
money
Die
denken,
es
juckt
mich
einen
Scheiß,
während
ich
versuche,
Geld
zu
machen
But
shit
if
you
gotta
get
hit
I'll
dump
your
face
off
Aber
Scheiße,
wenn
du
getroffen
werden
musst,
schieß
ich
dir
das
Gesicht
weg
Have
your
ass
under
the
Astroturf
of
some
shit
Sorg
dafür,
dass
dein
Arsch
unter
irgendeinem
Kunstrasen
liegt
Crack
that
weak
Halloween
mask
Zerbrich
diese
schwache
Halloween-Maske
And
stab
your
ass
in
a
pumpkin,
I'm
dumping
Und
stech
dir
in
den
Arsch
in
einem
Kürbis,
ich
drücke
ab
West
Oakland...
Saaf
Bizzle...
West
Oakland...
Saaf
Bizzle...
"Finished
with
the
assignment,
beautiful,
excellent
work,
great
work..."
"Fertig
mit
der
Aufgabe,
wunderschön,
exzellente
Arbeit,
großartige
Arbeit..."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.