Andre Nickatina - Laugh So Serious - перевод текста песни на немецкий

Laugh So Serious - Andre Nickatinaперевод на немецкий




Laugh So Serious
Lach So Ernst
She said 100%, hey that ain't fair
Sie sagte 100%, hey das ist nicht fair
Yo dream talk turn into nightmares
Dein Traumgerede wird zu Albträumen
I know she ain't coming back
Ich weiß, sie kommt nicht zurück
And all I know is I ain't callin back
Und alles was ich weiß, ist, dass ich nicht zurückrufe
So dangerous and delirious
So gefährlich und delirös
Man I laugh so serious
Mann, ich lache so ernst
I start to stress like the movie Black Swan
Ich fange an zu stressen wie im Film Black Swan
You can see my shark fin in a small pond
Du kannst meine Haifischflosse in einem kleinen Teich sehen
My silhouette in the moonlight
Meine Silhouette im Mondlicht
Is something like the Joker in the Dark Knight
Ist sowas wie der Joker in The Dark Knight
I'm on the streets like a muscle car
Ich bin auf den Straßen wie ein Muscle Car
Sheeit, I'm known to take it way too far
Scheiße, ich bin dafür bekannt, es viel zu weit zu treiben
My hand in ya purse like David Blaine
Meine Hand in deiner Tasche wie David Blaine
The money is there, but never seen again
Das Geld ist da, aber wird nie wieder gesehen
We can do it like the Robb Report
Wir können es machen wie im Robb Report
Right after I pay this fine in court
Direkt nachdem ich diese Strafe vor Gericht bezahlt habe
I roll the weed like a brand new car
Ich drehe das Weed wie ein brandneues Auto
She hit my phone and said what you charge?
Sie rief mich an und sagte, was verlangst du?
That depends on what you get
Das hängt davon ab, was du bekommst
Bills, rent, and my percent
Rechnungen, Miete und mein Anteil
She said 100%, hey that ain't fair
Sie sagte 100%, hey das ist nicht fair
Yo dream talk turn into nightmares
Dein Traumgerede wird zu Albträumen
I know she ain't coming back
Ich weiß, sie kommt nicht zurück
And all I know is I ain't callin' back
Und alles was ich weiß, ist, dass ich nicht zurückrufe
She said 100%, hey that ain't fair
Sie sagte 100%, hey das ist nicht fair
Yo dream talk turn into nightmares
Dein Traumgerede wird zu Albträumen
I know she ain't coming back
Ich weiß, sie kommt nicht zurück
And all I know is I ain't callin back
Und alles was ich weiß, ist, dass ich nicht zurückrufe
This bitch tried to say Andre your through
Diese Bitch versuchte zu sagen, Andre, du bist durch
I said call it what you want but I won't call you
Ich sagte, nenn es wie du willst, aber ich werde dich nicht anrufen
Step to the mound like Vita Blue
Trete zum Hügel wie Vita Blue
Throwin' pitches at you
Werfe Pitches auf dich
This cake ain't fake it's Duncan Hines
Dieser Kuchen ist nicht fake, er ist Duncan Hines
So don't run by the oven when it's time to ride
Also lauf nicht am Ofen vorbei, wenn es Zeit ist loszulegen
Said buty not beauty is the number one step
Sagte, Beute nicht Schönheit ist der erste Schritt
Now whatchu got left?
Nun, was hast du noch übrig?
Im so serious when I laugh at stuff
Ich bin so ernst, wenn ich über Sachen lache
Hennessey, yea you can fill my cup
Hennessey, ja, du kannst meinen Becher füllen
Forgive me for all my greedy ways
Vergib mir all meine gierigen Weisen
It's just a relapse from the selfish days
Es ist nur ein Rückfall aus den egoistischen Tagen
Mine to get, mine to spend
Meins zu kriegen, meins auszugeben
Mine to flip and my percent
Meins zum Umdrehen und mein Anteil
She said 100%, hey that ain't fair
Sie sagte 100%, hey das ist nicht fair
Yo dream talk turn into nightmares
Dein Traumgerede wird zu Albträumen
I know she ain't coming back
Ich weiß, sie kommt nicht zurück
And all I know is I ain't callin' back
Und alles was ich weiß, ist, dass ich nicht zurückrufe
She said 100%, hey that ain't fair
Sie sagte 100%, hey das ist nicht fair
Yo dream talk turn into nightmares
Dein Traumgerede wird zu Albträumen
I know she ain't coming back
Ich weiß, sie kommt nicht zurück
And all I know is I ain't callin back
Und alles was ich weiß, ist, dass ich nicht zurückrufe
I read ya style, like a TV guide
Ich lese deinen Stil wie eine Fernsehzeitschrift
There's money out here, I ain't bout to hide
Hier draußen gibt es Geld, ich werde mich nicht verstecken
Just because my hat is low
Nur weil mein Hut tief sitzt
Bitch that don't mean my dough is low
Bitch, das bedeutet nicht, dass meine Knete wenig ist
I hit the gas like Racer X
Ich gebe Gas wie Racer X
And I live for the 'Moe, whatchu expect?
Und ich lebe für das 'Moe, was erwartest du?
Stand out like a crown jewell
Steche heraus wie ein Kronjuwel
And that's MJ 23, no bull
Und das ist MJ 23, kein Scheiß
With a serious laugh that's matter of fact
Mit einem ernsten Lachen, das ist Fakt
Back then I would get my hair pulled back
Damals wurde mir das Haar zurückgezogen
Once again like a muscle car
Wieder einmal wie ein Muscle Car
I'm known to take shit way too far
Ich bin dafür bekannt, Scheiße viel zu weit zu treiben
I aim my gun at a shootin star
Ich ziele mit meiner Waffe auf eine Sternschnuppe
The weed is lit, Rakim Allah
Das Weed brennt, Rakim Allah
If you too broke, who broke you off?
Wenn du zu pleite bist, wer hat dich pleite gemacht?
You need an APB if I get lost
Du brauchst eine Fahndungsmeldung (APB), wenn ich verloren gehe
She tried to say what she get
Sie versuchte zu sagen, was sie bekommt
You, this, and my percent
Dich, das und mein Anteil
She said 100%, hey that ain't fair
Sie sagte 100%, hey das ist nicht fair
Yo dream talk turn into nightmares
Dein Traumgerede wird zu Albträumen
I know she ain't coming back
Ich weiß, sie kommt nicht zurück
And all I know is I ain't callin' back
Und alles was ich weiß, ist, dass ich nicht zurückrufe
She said 100%, hey that ain't fair
Sie sagte 100%, hey das ist nicht fair
Yo dream talk turn into nightmares
Dein Traumgerede wird zu Albträumen
I know she ain't coming back
Ich weiß, sie kommt nicht zurück
And all I know is I ain't callin' back
Und alles was ich weiß, ist, dass ich nicht zurückrufe





Авторы: Andre Lamond Nickatina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.