Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Ticket Please
Ein Ticket, bitte
It's
only
mandatory
Es
ist
einfach
Pflicht
The
rap
game
ain't
never
bore
me
Das
Rap-Spiel
hat
mich
nie
gelangweilt
MC's
they
try
to
fore
me
MCs,
sie
versuchen,
mich
zu
übertrumpfen
Motherfuckers
is
mostly
glory
Motherfucker
sind
meistens
nur
auf
Ruhm
aus
I
hit
'em
with
venom
Ich
treffe
sie
mit
Gift
Let
the
venom
hit
'em
Lass
das
Gift
sie
treffen
Wait
'till
the
venom
hit
'em
Warte,
bis
das
Gift
sie
trifft
King
cobra,
straight
dola
Königskobra,
direkt
Dola
Ticky
ticky
time
bomb
Ticki-tacki
Zeitbombe
It's
just
like
napon
Es
ist
genau
wie
Napalm
I
chill
with
player's
and
rap
god's
and
shere
khan's
Ich
chille
mit
Playern
und
Rap-Göttern
und
Shere
Khans
Man
first
I
rev
'em
up
Mann,
zuerst
heize
ich
sie
an
Smear
'em
up
Schmiere
sie
ab
And
then
I
tear
'em
up
Und
dann
zerreiße
ich
sie
Catch
'em
slippin'
Erwische
sie
beim
Ausrutschen
While
cookin
porkchops
in
the
kitchen
Während
sie
Schweinekoteletts
in
der
Küche
braten
This
game
is
so
cold
and
man
you
cant
tell
Dieses
Spiel
ist
so
kalt
und
Mann,
du
ahnst
es
nicht
It's
like
a
plane
crash
one
ticket
straight
to
hell
Es
ist
wie
ein
Flugzeugabsturz,
ein
Ticket
direkt
in
die
Hölle
There
ain't
no
O.R.
and
man
there
ain't
no
bail
Es
gibt
keine
Notaufnahme
und
Mann,
es
gibt
keine
Kaution
It's
like
a
plane
crash
one
ticket
straight
to
hell
Es
ist
wie
ein
Flugzeugabsturz,
ein
Ticket
direkt
in
die
Hölle
It's
so
symplistic
Es
ist
so
simpel
Hot
of
god
look
on
the
gifted
Der
Blick
Gottes
auf
die
Begabten
Nigga
here's
your
ticket
Nigga,
hier
ist
dein
Ticket
Come
on
in
better
hide
your
biscuit
Komm
rein,
versteck
besser
deine
Knarre
Mind
full
of
doja
Kopf
voller
Doja
Freaks
they
wanna
know
ya
Freaks,
sie
wollen
dich
kennenlernen
Cops
pull
you
over
Bullen
halten
dich
an
With
a
angel
on
your
shoulder
Mit
einem
Engel
auf
deiner
Schulter
Hey,
shit,
you
better
stop
bitch
Hey,
Scheiße,
hör
besser
auf,
Schlampe
You
want
some
paper
bitch
Du
willst
etwas
Papier,
Schlampe?
You
better
pull
a
caper
bitch
Du
solltest
besser
einen
Coup
landen,
Schlampe
It's
just
like
trinity
Es
ist
genau
wie
Trinity
Double
glock
scared
of
that
enemy
Doppel-Glock,
Angst
vor
diesem
Feind
Fifteens
a
penalty
Fünfzehn
Jahre
sind
eine
Strafe
Make
you
step
back
for
infinity
Lässt
dich
für
die
Ewigkeit
zurückweichen
Get
your
dough
homie
Hol
dein
Geld,
Homie
Perfect
you
shoe
homie
Perfektionier
deinen
Style,
Homie
And
when
you
roll
homie
Und
wenn
du
rollst,
Homie
Then
get
your
dough
homie
Dann
hol
dein
Geld,
Homie
They
call
me
Nicky
Sie
nennen
mich
Nicky
Half
ounce
of
that
sticky
Eine
halbe
Unze
von
dem
Klebrigen
Freak
said
she
wanna
get
with
me
'ne
Tussi
sagte,
sie
will
was
von
mir
Back
up
bitch
Zurück,
Schlampe
It's
like
tiger
prawns
and
caviar
Es
ist
wie
Tigergarnelen
und
Kaviar
Doin
110
in
a
foreign
car
Mit
180
Sachen
in
'ner
ausländischen
Karre
Keep
your
mackin
up
the
par
Halt
dein
Anmachen
auf
Niveau
Keep
your
stackin
up
the
par
Halt
dein
Geldstapeln
auf
Niveau
Yo!
it's
just
like
livin'
it
up
Yo!
Es
ist
einfach,
als
würd'
man
es
krachen
lassen
Yo!
it's
just
like
givin'
it
up
Yo!
Es
ist
einfach,
als
würd'
man
sich
hingeben
Yo!
it's
just
like
tippin'
it
up,
flippin'
it
up
Yo!
Es
ist
einfach,
als
würd'
man
es
aufdrehen,
es
umlegen
Crippin'
it
up,
rippin'
it
up
Yo!
Als
würd'
man
Crippin'
machen,
es
zerfetzen,
Yo!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick Peace
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.