Andre Nickatina - Shaggy's 15s - перевод текста песни на немецкий

Shaggy's 15s - Andre Nickatinaперевод на немецкий




Shaggy's 15s
Shaggys 15er
Scottie, scottie
Scottie, Scottie
Scottie, scottie
Scottie, Scottie
[Andre Nickatina:]
[Andre Nickatina:]
Put the phone on ya but it's the booty call
Ich ruf dich an, Süße, aber es ist ein Booty Call
And I'm comin' ta bust nuts on all ya'll
Und ich komme, um auf euch alle abzuspritzen
And I'm out
Und ich bin raus
Half a blunt hangin' out my mouth
Ein halber Blunt hängt mir aus dem Mund
Speedin' like a demon on 101 south
Rase wie ein Dämon auf der 101 Süd
I smoke chewy like a muthafuckin' nut
Ich rauche Chewy wie ein verdammter Verrückter
Ya got a gram bag get the zags an' roll 'er up
Hast du 'ne Gramm-Tüte, hol die Blättchen und dreh sie ein
It's Andre Nickatina tiger comin' out the cuts
Das ist Andre Nickatina, der Tiger, der aus dem Versteck kommt
Maximum speed drivin' I don't give a fuck
Maximale Geschwindigkeit beim Fahren, ist mir scheißegal
Garcia blunt fully hunt down the cat
Garcia Blunt, jage die Katze voll
These bitches on the street muthafucka were you at
Diese Schlampen auf der Straße, Motherfucker, wo warst du
Dippin' on swayze with my niggas from tha set
Abhängen auf Swayze mit meinen Niggas vom Viertel
The blunt went out but we ain't done yet
Der Blunt ging aus, aber wir sind noch nicht fertig
Get another one blaze
Hol noch einen, zünd ihn an
Bitch get paid
Schlampe, werd bezahlt
A welfare that check every 15 days
Ein Sozialhilfescheck alle 15 Tage
I remember highschool lowfuel and bushy
Ich erinnere mich an Highschool, wenig Sprit und buschig
Cuttin' that muthafucka go gettin' pussy
Diesen Motherfucker schwänzen, um Muschi zu kriegen
Caught up in the madness
Gefangen im Wahnsinn
This freak was the baddest
Diese Süße war die Geilste
I seen her baggy jeans and her ass was the fattest
Ich sah ihre Baggy Jeans und ihr Arsch war der fetteste
Ooh it's jenine
Ooh, es ist Jenine
She licked my dick clean
Sie hat meinen Schwanz sauber geleckt
Come right away she got a twomp sac of weed
Komm sofort, sie hat 'ne Zwanziger-Tüte Gras
Nigga I'm sippin
Nigga, ich sippe
My potna's got the tay' stay sippin'
Mein Partner hat den Tay, sippt weiter
Talkin about money, hoes, hustlin' and pimpin'
Reden über Geld, Weiber, Hustlen und Pimping
I'm over
Ich bin drüber
Doja like this fine bitch
Doja wie diese geile Schlampe
Shinin' like a car or my news stands smith
Glänzend wie ein Auto oder mein Zeitungskiosk Smith
Cut the fade
Schneid den Fade
Hoes get wet from the wave
Weiber werden feucht von der Welle
Dancin' in a cage with ass for days
Tanzen in einem Käfig mit einem Arsch für Tage
It's like this
So ist das
I didn't know you smoke chewy bitch
Ich wusste nicht, dass du Chewy rauchst, Schlampe
Now bring the yale too so we can fire up a spliff
Jetzt bring auch das Yale mit, damit wir einen Spliff anzünden können
About six
Ungefähr sechs
My pager's talkin' to me sayin' "shit
Mein Pager spricht zu mir und sagt: "Scheiße
The battery's low in this son of a bitch"
Die Batterie ist schwach in diesem Hurensohn"
Yeah 15's pound like this
Yeah, 15er hämmern so
15's screamin' out bitch
15er schreien "Schlampe" raus
15's bumpin' gangsta shit
15er pumpen Gangsta-Shit
Mind on a muthafuckin' grip
Gedanken an einen verdammten Batzen Geld
[Shag Nasty:]
[Shag Nasty:]
A nigga graped his coat when I heard them 15"s
Ein Nigga griff nach seinem Mantel, als ich diese 15er hörte
With a new 9 in the waistline of them jeans when I them 15"s
Mit einer neuen 9er im Hosenbund dieser Jeans, als ich diese 15er hörte
Heard them 15's
Hörte diese 15er
Grab my weed to get keyed when I heard them 15's
Griff mein Gras, um high zu werden, als ich diese 15er hörte
Fresh out the house about to pop my p's
Frisch aus dem Haus, kurz davor, meine P's zu knallen
My niggas done swoop me up about twelve fifteen
Meine Niggas haben mich gegen zwölf Uhr fünfzehn abgeholt
What's the first thing to do but find that weed
Was ist das Erste, was man tut, außer dieses Gras zu finden
In that sedan de ville cadilac with' the gangsta lean
In diesem Sedan de Ville Cadillac mit dem Gangsta-Lean
I gots to pop me a not
Ich muss mir einen anstecken
Soon as we hit the spot
Sobald wir am Spot sind
So I can hit the ho twice and see how much cash she got
Damit ich die Schlampe zweimal rannehmen und sehen kann, wie viel Cash sie hat
Me and 'dre will hop out
Ich und 'Dre werden aussteigen
When we hit the parking lot
Wenn wir auf den Parkplatz fahren
And get to flossin' on them fools like I pooled up at the postop
Und anfangen, vor diesen Idioten anzugeben, als wäre ich am Postop aufgetaucht
Jumped out the car and we was feelin' like g's
Sprangen aus dem Auto und fühlten uns wie G's
I was broke that day but lookin' like I slang keys
Ich war an dem Tag pleite, sah aber aus, als würde ich Kilos verticken
But these hoes will neva know
Aber diese Schlampen werden es nie erfahren
Cause them ones will have you fat
Denn die Hunderter machen dich fett
When you off in one of them clubs and dressing all in black
Wenn du in einem dieser Clubs bist und ganz in Schwarz gekleidet bist
And it was cool I had juice to get in with a strap
Und es war cool, ich hatte Connections, um mit einer Knarre reinzukommen
In case I see one of them niggas from back in the days I done jact
Falls ich einen dieser Niggas von früher sehe, den ich abgezogen habe
In fact
Tatsächlich
My nigga shot done served that nigga a sac
Mein Nigga Shot hat diesem Nigga ein Päckchen verkauft
And told me that he had 3 mo' niggas posted out back
Und mir gesagt, dass er noch 3 weitere Niggas hinten postiert hatte
Bring this on
Bring das her
Cause right by the back door is my cuzin tone
Denn direkt an der Hintertür ist mein Cousin Tone
And mr. blunt
Und Mr. Blunt
Ready to give some nike reading lessons to a chump
Bereit, einem Trottel ein paar Nike-Lesestunden zu geben
We make them bleed
Wir lassen sie bluten
Then leave the seen
Dann verlassen wir den Ort
With them a.r. 15's
Mit diesen A.R. 15ern
A.r. 15's
A.R. 15er
[Andre Nickatina:]
[Andre Nickatina:]
Man I don't drink cappacino
Mann, ich trinke keinen Cappuccino
I'm a picses not a leo
Ich bin Fische, kein Löwe
Can't even strike to reno unless I tell my fuckin' p.o.
Kann nicht mal nach Reno fahren, ohne es meinem verdammten Bewährungshelfer zu sagen
Drinkin pina colata brooms staring hard at the moon
Trinke Pina Colada, Besen starren angestrengt auf den Mond
On the eightteenth floor hopin' I can find my room
Im achtzehnten Stock, in der Hoffnung, mein Zimmer zu finden
Five star
Fünf Sterne
Adictive like liquor at the bar
Süchtig machend wie Alkohol an der Bar
I sell tapes nigga bring it on cash or master charge
Ich verkaufe Tapes, Nigga, bring es her, bar oder mit Master Charge
I gets lower than a den when I'm strikin" on a mission
Ich werde tiefer als eine Höhle, wenn ich auf einer Mission bin
Lookin' for competition
Suche nach Konkurrenz
Or maybe a couple bitches
Oder vielleicht ein paar Schlampen
My style is something deadly like a newport cigarette
Mein Stil ist etwas Tödliches wie eine Newport-Zigarette
I'm a street chemist bitch
Ich bin ein Straßenapotheker, Schlampe
A money hungry pit
Ein geldgieriger Pitbull
Like daffey duck I gives a fuck
Wie Daffy Duck, es ist mir scheißegal
It's mines it's all mines
Es gehört mir, alles gehört mir
Catch a flight in hienz
Nimm einen Flug in Heinz
Cause I'll leave that ass behind
Denn ich werde diesen Arsch zurücklassen
Come stick with me
Komm, bleib bei mir
I'll bumble like a bee
Ich werde summen wie eine Biene
Cause my boo
Denn meine Süße
We was cool
Wir waren cool
Back in nine two
Damals '92
But check it
Aber pass auf
I hit the party and these niggas holdin weed
Ich komme auf die Party und diese Niggas haben Gras
And I hold it in at my heart and don't wanna leave
Und ich halte es in meinem Herzen fest und will nicht gehen
Yeah what I think not
Yeah, was ich nicht denke
Ya know we hate cops
Du weißt, wir hassen Bullen
Imagine if nigga bought
Stell dir vor, ein Nigga kaufte
Every donut shop
Jeden Donut-Laden
In the city
In der Stadt
Fuck it in the muthafuckin' world
Scheiß drauf, in der verdammten Welt
Greesy like a curl
Fettig wie eine Locke
Priceless like a pearl
Unbezahlbar wie eine Perle
Strikin' like a lighter
Zündend wie ein Feuerzeug
Bitin' like a biter
Beißend wie ein Beißer
Bitch did you recognize my whitewall tires?
Schlampe, hast du meine Weißwandreifen erkannt?
[Shag Nasty:]
[Shag Nasty:]
Yeah man I recognize your whitewall tires, but we got to get this over with
Yeah Mann, ich erkenne deine Weißwandreifen, aber wir müssen das hier zu Ende bringen
You understand me. I'm makein' moves I can't be standing around it might have
Verstehst du mich? Ich mache Moves, ich kann nicht rumstehen, es mag ein
Been a good day for you, but I'm a tell you it'll never be right.
guter Tag für dich gewesen sein, aber ich sag dir, es wird nie richtig sein.
I stepped outside and I was tweaking
Ich trat nach draußen und ich war am Durchdrehen
So tipsy mentally geekin'
So angetrunken, mental am Ausflippen
I seen my nephew he had just got plug
Ich sah meinen Neffen, er hatte gerade Stoff bekommen
He gave me credit he hooked me up with a proper dubb
Er gab mir Kredit, er versorgte mich mit einem ordentlichen Dub
Here come my girl I hope she got a pipe
Da kommt mein Mädchen, ich hoffe, sie hat eine Pfeife
It might of been a good day for you, but for me it'll never be right
Es mag ein guter Tag für dich gewesen sein, aber für mich wird es nie richtig sein
I must have been geekin' and I stole my mama's t.v.
Ich muss wohl high gewesen sein und habe den Fernseher meiner Mama geklaut
Now my little brother and my nephew wanna see me
Jetzt wollen mein kleiner Bruder und mein Neffe mich sehen
But I ain't lookin' for them, I lookin' for a triple beam
Aber ich suche nicht nach ihnen, ich suche nach einer Feinwaage
And I'll be back later on cause I heard you niggas got ice cream
Und ich komme später zurück, denn ich habe gehört, ihr Niggas habt Ice Cream
Something fat never that soda
Etwas Fettes, niemals diese Soda
Fuckin with the mexicans ya'll be havin' that peruvian yola
Wenn ihr mit den Mexikanern rummacht, habt ihr dieses peruanische Yola
Strait butt naked a dobe fiends dream
Stocknackt, der Traum eines Drogenabhängigen
Nextellin' ain't no tellin' when I put it on a triple beam
Nextel-Anrufe, man weiß nie, wann ich es auf eine Feinwaage lege
I love that bitch if ya know what I mean
Ich liebe diese Schlampe, wenn du weißt, was ich meine
But I ain't talkin' bout that skanless, I'm talkin bout that icecream
Aber ich rede nicht von dieser Verkommenen, ich rede von diesem Ice Cream





Авторы: Nick Peace


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.