Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scottie,
scottie
Scottie,
Scottie
Scottie,
scottie
Scottie,
Scottie
[Andre
Nickatina:]
[Andre
Nickatina:]
Put
the
phone
on
ya
but
it's
the
booty
call
Ich
ruf
dich
an,
Süße,
aber
es
ist
ein
Booty
Call
And
I'm
comin'
ta
bust
nuts
on
all
ya'll
Und
ich
komme,
um
auf
euch
alle
abzuspritzen
And
I'm
out
Und
ich
bin
raus
Half
a
blunt
hangin'
out
my
mouth
Ein
halber
Blunt
hängt
mir
aus
dem
Mund
Speedin'
like
a
demon
on
101
south
Rase
wie
ein
Dämon
auf
der
101
Süd
I
smoke
chewy
like
a
muthafuckin'
nut
Ich
rauche
Chewy
wie
ein
verdammter
Verrückter
Ya
got
a
gram
bag
get
the
zags
an'
roll
'er
up
Hast
du
'ne
Gramm-Tüte,
hol
die
Blättchen
und
dreh
sie
ein
It's
Andre
Nickatina
tiger
comin'
out
the
cuts
Das
ist
Andre
Nickatina,
der
Tiger,
der
aus
dem
Versteck
kommt
Maximum
speed
drivin'
I
don't
give
a
fuck
Maximale
Geschwindigkeit
beim
Fahren,
ist
mir
scheißegal
Garcia
blunt
fully
hunt
down
the
cat
Garcia
Blunt,
jage
die
Katze
voll
These
bitches
on
the
street
muthafucka
were
you
at
Diese
Schlampen
auf
der
Straße,
Motherfucker,
wo
warst
du
Dippin'
on
swayze
with
my
niggas
from
tha
set
Abhängen
auf
Swayze
mit
meinen
Niggas
vom
Viertel
The
blunt
went
out
but
we
ain't
done
yet
Der
Blunt
ging
aus,
aber
wir
sind
noch
nicht
fertig
Get
another
one
blaze
Hol
noch
einen,
zünd
ihn
an
Bitch
get
paid
Schlampe,
werd
bezahlt
A
welfare
that
check
every
15
days
Ein
Sozialhilfescheck
alle
15
Tage
I
remember
highschool
lowfuel
and
bushy
Ich
erinnere
mich
an
Highschool,
wenig
Sprit
und
buschig
Cuttin'
that
muthafucka
go
gettin'
pussy
Diesen
Motherfucker
schwänzen,
um
Muschi
zu
kriegen
Caught
up
in
the
madness
Gefangen
im
Wahnsinn
This
freak
was
the
baddest
Diese
Süße
war
die
Geilste
I
seen
her
baggy
jeans
and
her
ass
was
the
fattest
Ich
sah
ihre
Baggy
Jeans
und
ihr
Arsch
war
der
fetteste
Ooh
it's
jenine
Ooh,
es
ist
Jenine
She
licked
my
dick
clean
Sie
hat
meinen
Schwanz
sauber
geleckt
Come
right
away
she
got
a
twomp
sac
of
weed
Komm
sofort,
sie
hat
'ne
Zwanziger-Tüte
Gras
Nigga
I'm
sippin
Nigga,
ich
sippe
My
potna's
got
the
tay'
stay
sippin'
Mein
Partner
hat
den
Tay,
sippt
weiter
Talkin
about
money,
hoes,
hustlin'
and
pimpin'
Reden
über
Geld,
Weiber,
Hustlen
und
Pimping
Doja
like
this
fine
bitch
Doja
wie
diese
geile
Schlampe
Shinin'
like
a
car
or
my
news
stands
smith
Glänzend
wie
ein
Auto
oder
mein
Zeitungskiosk
Smith
Cut
the
fade
Schneid
den
Fade
Hoes
get
wet
from
the
wave
Weiber
werden
feucht
von
der
Welle
Dancin'
in
a
cage
with
ass
for
days
Tanzen
in
einem
Käfig
mit
einem
Arsch
für
Tage
It's
like
this
So
ist
das
I
didn't
know
you
smoke
chewy
bitch
Ich
wusste
nicht,
dass
du
Chewy
rauchst,
Schlampe
Now
bring
the
yale
too
so
we
can
fire
up
a
spliff
Jetzt
bring
auch
das
Yale
mit,
damit
wir
einen
Spliff
anzünden
können
My
pager's
talkin'
to
me
sayin'
"shit
Mein
Pager
spricht
zu
mir
und
sagt:
"Scheiße
The
battery's
low
in
this
son
of
a
bitch"
Die
Batterie
ist
schwach
in
diesem
Hurensohn"
Yeah
15's
pound
like
this
Yeah,
15er
hämmern
so
15's
screamin'
out
bitch
15er
schreien
"Schlampe"
raus
15's
bumpin'
gangsta
shit
15er
pumpen
Gangsta-Shit
Mind
on
a
muthafuckin'
grip
Gedanken
an
einen
verdammten
Batzen
Geld
[Shag
Nasty:]
[Shag
Nasty:]
A
nigga
graped
his
coat
when
I
heard
them
15"s
Ein
Nigga
griff
nach
seinem
Mantel,
als
ich
diese
15er
hörte
With
a
new
9 in
the
waistline
of
them
jeans
when
I
them
15"s
Mit
einer
neuen
9er
im
Hosenbund
dieser
Jeans,
als
ich
diese
15er
hörte
Heard
them
15's
Hörte
diese
15er
Grab
my
weed
to
get
keyed
when
I
heard
them
15's
Griff
mein
Gras,
um
high
zu
werden,
als
ich
diese
15er
hörte
Fresh
out
the
house
about
to
pop
my
p's
Frisch
aus
dem
Haus,
kurz
davor,
meine
P's
zu
knallen
My
niggas
done
swoop
me
up
about
twelve
fifteen
Meine
Niggas
haben
mich
gegen
zwölf
Uhr
fünfzehn
abgeholt
What's
the
first
thing
to
do
but
find
that
weed
Was
ist
das
Erste,
was
man
tut,
außer
dieses
Gras
zu
finden
In
that
sedan
de
ville
cadilac
with'
the
gangsta
lean
In
diesem
Sedan
de
Ville
Cadillac
mit
dem
Gangsta-Lean
I
gots
to
pop
me
a
not
Ich
muss
mir
einen
anstecken
Soon
as
we
hit
the
spot
Sobald
wir
am
Spot
sind
So
I
can
hit
the
ho
twice
and
see
how
much
cash
she
got
Damit
ich
die
Schlampe
zweimal
rannehmen
und
sehen
kann,
wie
viel
Cash
sie
hat
Me
and
'dre
will
hop
out
Ich
und
'Dre
werden
aussteigen
When
we
hit
the
parking
lot
Wenn
wir
auf
den
Parkplatz
fahren
And
get
to
flossin'
on
them
fools
like
I
pooled
up
at
the
postop
Und
anfangen,
vor
diesen
Idioten
anzugeben,
als
wäre
ich
am
Postop
aufgetaucht
Jumped
out
the
car
and
we
was
feelin'
like
g's
Sprangen
aus
dem
Auto
und
fühlten
uns
wie
G's
I
was
broke
that
day
but
lookin'
like
I
slang
keys
Ich
war
an
dem
Tag
pleite,
sah
aber
aus,
als
würde
ich
Kilos
verticken
But
these
hoes
will
neva
know
Aber
diese
Schlampen
werden
es
nie
erfahren
Cause
them
ones
will
have
you
fat
Denn
die
Hunderter
machen
dich
fett
When
you
off
in
one
of
them
clubs
and
dressing
all
in
black
Wenn
du
in
einem
dieser
Clubs
bist
und
ganz
in
Schwarz
gekleidet
bist
And
it
was
cool
I
had
juice
to
get
in
with
a
strap
Und
es
war
cool,
ich
hatte
Connections,
um
mit
einer
Knarre
reinzukommen
In
case
I
see
one
of
them
niggas
from
back
in
the
days
I
done
jact
Falls
ich
einen
dieser
Niggas
von
früher
sehe,
den
ich
abgezogen
habe
My
nigga
shot
done
served
that
nigga
a
sac
Mein
Nigga
Shot
hat
diesem
Nigga
ein
Päckchen
verkauft
And
told
me
that
he
had
3 mo'
niggas
posted
out
back
Und
mir
gesagt,
dass
er
noch
3 weitere
Niggas
hinten
postiert
hatte
Bring
this
on
Bring
das
her
Cause
right
by
the
back
door
is
my
cuzin
tone
Denn
direkt
an
der
Hintertür
ist
mein
Cousin
Tone
And
mr.
blunt
Und
Mr.
Blunt
Ready
to
give
some
nike
reading
lessons
to
a
chump
Bereit,
einem
Trottel
ein
paar
Nike-Lesestunden
zu
geben
We
make
them
bleed
Wir
lassen
sie
bluten
Then
leave
the
seen
Dann
verlassen
wir
den
Ort
With
them
a.r.
15's
Mit
diesen
A.R.
15ern
[Andre
Nickatina:]
[Andre
Nickatina:]
Man
I
don't
drink
cappacino
Mann,
ich
trinke
keinen
Cappuccino
I'm
a
picses
not
a
leo
Ich
bin
Fische,
kein
Löwe
Can't
even
strike
to
reno
unless
I
tell
my
fuckin'
p.o.
Kann
nicht
mal
nach
Reno
fahren,
ohne
es
meinem
verdammten
Bewährungshelfer
zu
sagen
Drinkin
pina
colata
brooms
staring
hard
at
the
moon
Trinke
Pina
Colada,
Besen
starren
angestrengt
auf
den
Mond
On
the
eightteenth
floor
hopin'
I
can
find
my
room
Im
achtzehnten
Stock,
in
der
Hoffnung,
mein
Zimmer
zu
finden
Adictive
like
liquor
at
the
bar
Süchtig
machend
wie
Alkohol
an
der
Bar
I
sell
tapes
nigga
bring
it
on
cash
or
master
charge
Ich
verkaufe
Tapes,
Nigga,
bring
es
her,
bar
oder
mit
Master
Charge
I
gets
lower
than
a
den
when
I'm
strikin"
on
a
mission
Ich
werde
tiefer
als
eine
Höhle,
wenn
ich
auf
einer
Mission
bin
Lookin'
for
competition
Suche
nach
Konkurrenz
Or
maybe
a
couple
bitches
Oder
vielleicht
ein
paar
Schlampen
My
style
is
something
deadly
like
a
newport
cigarette
Mein
Stil
ist
etwas
Tödliches
wie
eine
Newport-Zigarette
I'm
a
street
chemist
bitch
Ich
bin
ein
Straßenapotheker,
Schlampe
A
money
hungry
pit
Ein
geldgieriger
Pitbull
Like
daffey
duck
I
gives
a
fuck
Wie
Daffy
Duck,
es
ist
mir
scheißegal
It's
mines
it's
all
mines
Es
gehört
mir,
alles
gehört
mir
Catch
a
flight
in
hienz
Nimm
einen
Flug
in
Heinz
Cause
I'll
leave
that
ass
behind
Denn
ich
werde
diesen
Arsch
zurücklassen
Come
stick
with
me
Komm,
bleib
bei
mir
I'll
bumble
like
a
bee
Ich
werde
summen
wie
eine
Biene
Cause
my
boo
Denn
meine
Süße
We
was
cool
Wir
waren
cool
Back
in
nine
two
Damals
'92
But
check
it
Aber
pass
auf
I
hit
the
party
and
these
niggas
holdin
weed
Ich
komme
auf
die
Party
und
diese
Niggas
haben
Gras
And
I
hold
it
in
at
my
heart
and
don't
wanna
leave
Und
ich
halte
es
in
meinem
Herzen
fest
und
will
nicht
gehen
Yeah
what
I
think
not
Yeah,
was
ich
nicht
denke
Ya
know
we
hate
cops
Du
weißt,
wir
hassen
Bullen
Imagine
if
nigga
bought
Stell
dir
vor,
ein
Nigga
kaufte
Every
donut
shop
Jeden
Donut-Laden
Fuck
it
in
the
muthafuckin'
world
Scheiß
drauf,
in
der
verdammten
Welt
Greesy
like
a
curl
Fettig
wie
eine
Locke
Priceless
like
a
pearl
Unbezahlbar
wie
eine
Perle
Strikin'
like
a
lighter
Zündend
wie
ein
Feuerzeug
Bitin'
like
a
biter
Beißend
wie
ein
Beißer
Bitch
did
you
recognize
my
whitewall
tires?
Schlampe,
hast
du
meine
Weißwandreifen
erkannt?
[Shag
Nasty:]
[Shag
Nasty:]
Yeah
man
I
recognize
your
whitewall
tires,
but
we
got
to
get
this
over
with
Yeah
Mann,
ich
erkenne
deine
Weißwandreifen,
aber
wir
müssen
das
hier
zu
Ende
bringen
You
understand
me.
I'm
makein'
moves
I
can't
be
standing
around
it
might
have
Verstehst
du
mich?
Ich
mache
Moves,
ich
kann
nicht
rumstehen,
es
mag
ein
Been
a
good
day
for
you,
but
I'm
a
tell
you
it'll
never
be
right.
guter
Tag
für
dich
gewesen
sein,
aber
ich
sag
dir,
es
wird
nie
richtig
sein.
I
stepped
outside
and
I
was
tweaking
Ich
trat
nach
draußen
und
ich
war
am
Durchdrehen
So
tipsy
mentally
geekin'
So
angetrunken,
mental
am
Ausflippen
I
seen
my
nephew
he
had
just
got
plug
Ich
sah
meinen
Neffen,
er
hatte
gerade
Stoff
bekommen
He
gave
me
credit
he
hooked
me
up
with
a
proper
dubb
Er
gab
mir
Kredit,
er
versorgte
mich
mit
einem
ordentlichen
Dub
Here
come
my
girl
I
hope
she
got
a
pipe
Da
kommt
mein
Mädchen,
ich
hoffe,
sie
hat
eine
Pfeife
It
might
of
been
a
good
day
for
you,
but
for
me
it'll
never
be
right
Es
mag
ein
guter
Tag
für
dich
gewesen
sein,
aber
für
mich
wird
es
nie
richtig
sein
I
must
have
been
geekin'
and
I
stole
my
mama's
t.v.
Ich
muss
wohl
high
gewesen
sein
und
habe
den
Fernseher
meiner
Mama
geklaut
Now
my
little
brother
and
my
nephew
wanna
see
me
Jetzt
wollen
mein
kleiner
Bruder
und
mein
Neffe
mich
sehen
But
I
ain't
lookin'
for
them,
I
lookin'
for
a
triple
beam
Aber
ich
suche
nicht
nach
ihnen,
ich
suche
nach
einer
Feinwaage
And
I'll
be
back
later
on
cause
I
heard
you
niggas
got
ice
cream
Und
ich
komme
später
zurück,
denn
ich
habe
gehört,
ihr
Niggas
habt
Ice
Cream
Something
fat
never
that
soda
Etwas
Fettes,
niemals
diese
Soda
Fuckin
with
the
mexicans
ya'll
be
havin'
that
peruvian
yola
Wenn
ihr
mit
den
Mexikanern
rummacht,
habt
ihr
dieses
peruanische
Yola
Strait
butt
naked
a
dobe
fiends
dream
Stocknackt,
der
Traum
eines
Drogenabhängigen
Nextellin'
ain't
no
tellin'
when
I
put
it
on
a
triple
beam
Nextel-Anrufe,
man
weiß
nie,
wann
ich
es
auf
eine
Feinwaage
lege
I
love
that
bitch
if
ya
know
what
I
mean
Ich
liebe
diese
Schlampe,
wenn
du
weißt,
was
ich
meine
But
I
ain't
talkin'
bout
that
skanless,
I'm
talkin
bout
that
icecream
Aber
ich
rede
nicht
von
dieser
Verkommenen,
ich
rede
von
diesem
Ice
Cream
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick Peace
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.