Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Show Gone Wrong
Show schiefgegangen
It
was
a
Saturday
night
and
I
had
a
show
Es
war
Samstagnacht
und
ich
hatte
eine
Show
I'm
in
my
dressing
room
with
Bocco
and
some
cats
from
the
(?)
Ich
bin
in
meiner
Garderobe
mit
Bocco
und
ein
paar
Typen
aus
dem
(?)
And
they
was
blazing
up
the
weed
to
the
lord
Sher
Khan
Und
sie
zündeten
sich
das
Gras
für
den
Lord
Sher
Khan
an
It
was
a
knock
at
the
door
"Are
you
ready
god?"
Es
klopfte
an
der
Tür:
"Bist
du
bereit,
Gott?"
I'm
on
the
side
of
the
stage
man
the
place
is
packed
Ich
stehe
seitlich
der
Bühne,
Mann,
der
Laden
ist
brechend
voll
With
dealas,
feelas,
niggaz,
women,
yea
drugs
and
macks
Mit
Dealern,
Fühlern,
Niggaz,
Frauen,
ja
Drogen
und
Macker
I
hit
the
mike
like
a
bottle
of
Courvoisier
Ich
griff
zum
Mikro
wie
zu
einer
Flasche
Courvoisier
And
just
when
I
was
about
to
play
man
it
went
this
way
Und
gerade
als
ich
loslegen
wollte,
Mann,
ging
es
so
ab
A
gun
was
shot
up
in
the
place
man
bu-buck
buck
buck
Ein
Schuss
fiel
im
Laden,
Mann,
bu-buck
buck
buck
I
seen
this
cat
by
the
bar
gettin'
stuck
stuck
stuck
Ich
sah
diesen
Kerl
an
der
Bar,
wie
er
getroffen,
getroffen,
getroffen
wurde
And
other
cats
by
the
bar
man
pulled
out
their
glocks
Und
andere
Kerle
an
der
Bar,
Mann,
zogen
ihre
Glocks
And
that's
when
the
whole
place
had
got
like
piping
hot
Und
da
kochte
der
ganze
Laden
Man
bitches
screaming
Mann,
Bitches
schrien
Niggaz
screaming
Niggaz
schrien
Bullets
flying
Kugeln
flogen
Bitches
crying
Bitches
weinten
Niggaz
fighting
Niggaz
kämpften
Bitches
fighting
Bitches
kämpften
It's
kinda
frightening
Es
ist
ziemlich
beängstigend
And
all
this
at
a
show
Und
all
das
bei
einer
Show
Motherfuckers
falling
by
the
exit
though
Motherfucker
fielen
reihenweise
am
Ausgang
um
Gotta
let
'em
go
Muss
sie
gehen
lassen
Gotta
let
them
go
Muss
sie
gehen
lassen
Niggaz
in
here
with
a
black
four-four
Niggaz
hier
drin
mit
einer
schwarzen
Vierundvierziger
Fuck
this
damn
rapping
show
Scheiß
auf
diese
verdammte
Rap-Show
Now
its
'bout
to
pop
Jetzt
eskalierte
es
gleich
Cause
after
that
I
think
I
heard
like
four
shots
Denn
danach,
glaube
ich,
hörte
ich
noch
etwa
vier
Schüsse
And
all
I
remember
after
that
was
seeing
the
light
Und
alles,
woran
ich
mich
danach
erinnere,
war,
das
Licht
zu
sehen
Insecurity
singing
Nicky
you
goin'
be
all
right
Die
Security
sang:
"Nicky,
dir
wird's
gut
gehen"
I'm
hella
numb
and
getting
cold
cause
there
is
no
pain
Ich
bin
höllisch
taub
und
werde
kalt,
denn
da
ist
kein
Schmerz
The
bullets
caught
me
as
I
was
trying
to
get
off
the
stage
Die
Kugeln
erwischten
mich,
als
ich
versuchte,
von
der
Bühne
zu
kommen
I
think
about
my
momma
yea
you
know
the
lord
Sher
Khan
Ich
denke
an
meine
Mama,
ja,
du
weißt
schon,
den
Lord
Sher
Khan
And
in
the
back
of
my
mind
I
wish
I
had
some
(?)
Und
im
Hinterkopf
wünschte
ich,
ich
hätte
etwas
(?)
But
yea
homey
macaroni-o
this
is
it
Aber
ja,
Homie
Makkaroni-o,
das
ist
es
I
think
this
is
the
last
rap
I'm
bout
to
spit
Ich
glaube,
das
ist
der
letzte
Rap,
den
ich
gleich
spitten
werde
Kings
of
kings,
lords
of
lords,
gods
of
gods,
sons
of
sons
Könige
der
Könige,
Herren
der
Herren,
Götter
der
Götter,
Söhne
der
Söhne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian, Smoove
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.