Andre Nickatina - Soul of a Coke Dealer - перевод текста песни на немецкий

Soul of a Coke Dealer - Andre Nickatinaперевод на немецкий




Soul of a Coke Dealer
Seele eines Koksdealers
(Andre Nickatina)
(Andre Nickatina)
You say you want it all
Du sagst, du willst alles
You say forget the law
Du sagst, vergiss das Gesetz
And everything you saw, you copped it from the raw
Und alles, was du sahst, hast du dir vom Rohen geholt
You gon' be like the ones in sky
Du wirst wie die da oben im Himmel sein
And for a sec I was bout to ask why
Und für 'ne Sekunde wollte ich dich fragen, warum
But we was broke
Aber wir waren pleite
It's 83' with a street gleam
Es ist '83 mit Straßenglanz
And young cats is rockin up and gettin' street teams
Und junge Kerle kochen Crack und stellen Straßenteams auf
And motherfuckers that hate me and want me to die
Und Motherfucker, die mich hassen und wollen, dass ich sterbe
Man they can see that I'm broke in my eye
Mann, die sehen in meinen Augen, dass ich pleite bin
I need to do it, I need to talk to Twinky, he'd probably front me somethin
Ich muss es tun, ich muss mit Twinky reden, er würde mir wahrscheinlich was vorschießen
He made 20 g's, outta straight nothin'
Er hat 20 Riesen gemacht, aus dem Nichts
And Pee Wee bought a 69' cutty
Und Pee Wee kaufte einen '69er Cutty
That niggaz mackin bitches makin money
Dieser Nigger macht Weiber klar und verdient Geld
That shit ain't funny
Der Scheiß ist nicht lustig
Cuz I'm a go get her and makin thangs iller
Denn ich bin ein Macher und mache die Dinge krasser
It's like a pain killer, but it's much realer
Es ist wie ein Schmerzmittel, aber es ist viel realer
And in my callin' I could see the scrilla
Und in meiner Berufung konnte ich die Kohle sehen
Playboy just said coke dealer, man I'ma try
Playboy sagte gerade Koksdealer, Mann, ich versuch's
We had a lunch date, in 1988
Wir hatten ein Mittagessen-Date, 1988
And from your sad face, you said you caught a case
Und an deinem traurigen Gesicht sah ich, du sagtest, du hast 'nen Fall am Hals
But besides that the money was pilin' up, business was doin good
Aber davon abgesehen, das Geld stapelte sich, die Geschäfte liefen gut
You movin' on thru the hood
Du ziehst durch die Hood
Got you a house no doubt in Vallejo
Hast dir ohne Zweifel ein Haus in Vallejo besorgt
For $700 ounce you gon' drop straight yayo
Für $700 die Unze wirst du reines Yayo verticken
Niggaz be talkin bad, sometimes I be gettin' mad
Nigger reden schlecht, manchmal werde ich sauer
I just gotta gun, yo my mother said don't call
Ich hab' einfach eine Knarre, yo, meine Mutter sagte, ruf nicht an
And like paper I was ripped apart
Und wie Papier wurde ich zerrissen
Because you know that my mother is my heart
Weil du weißt, dass meine Mutter mein Herz ist
I feel ashamed, cuz im'a blast first up in the game
Ich schäme mich, denn ich werde als Erster im Spiel schießen
It ain't a mystery to me, money close at range
Es ist kein Geheimnis für mich, Geld in Reichweite
Cuz these bitches be talkin shit
Denn diese Schlampen reden Scheiße
I live by the crucifix
Ich lebe nach dem Kruzifix
Because of my pathways, party my last day
Wegen meiner Lebenswege, feiere meinen letzten Tag
Praise to the double glock
Lob der Doppel-Glock
I've smoken so much pot
Ich habe so viel Gras geraucht
I don't know if I like it or not
Ich weiß nicht, ob ich es mag oder nicht
I got beef wit the Barry brothers
Ich habe Stress mit den Barry-Brüdern
They started hearin' my name up in the game
Sie fingen an, meinen Namen im Spiel zu hören
And told the undercovers
Und verrieten es den Zivilbullen
Yeah so here we go round and round
Yeah, also drehen wir uns im Kreis
The streets don't make a sound
Die Straßen machen keinen Laut
Don't they come uptown, nigga we cut em' down
Kommen sie nicht nach Uptown, Nigger, wir mähen sie nieder
And thats the mind state for all those niggaz
Und das ist die Geisteshaltung all dieser Nigger
Rats bitin' cheese yeah all those squeelers
Ratten beißen in den Käse, yeah, all diese Verräter
Till the devil come and get us yeah they all gon' feel us
Bis der Teufel kommt und uns holt, yeah, sie werden uns alle spüren
Don't make it hard for coke dealers
Macht es Koksdealern nicht schwer
Word life.
Word life.
Ok it's 92', now what you gonna do?
Okay, es ist '92, was wirst du jetzt tun?
I heard you killed a guard, in ya fightin squad
Ich hörte, du hast einen Wärter getötet, in deiner Kampftruppe
He said Nicky man you know the street theory
Er sagte, Nicky, Mann, du kennst die Straßentheorie
I can't let the competition near me
Ich kann die Konkurrenz nicht in meine Nähe lassen
I hate em' dearly
Ich hasse sie zutiefst
I'm so out of control in my life
Ich bin so außer Kontrolle in meinem Leben
Live by the sword and die by the knife
Lebe vom Schwert und stirb durch das Messer
My mother called to give her best
Meine Mutter rief an, um ihr Bestes zu wünschen
The police picked up the phone started to laugh
Die Polizei nahm den Hörer ab und fing an zu lachen
And said he's under arrest
Und sagte, er sei verhaftet
I felt pain in my heart from a thousand whips
Ich spürte Schmerz in meinem Herzen von tausend Peitschenhieben
Man, I wish I had never learned to bag a zip
Mann, ich wünschte, ich hätte nie gelernt, ein Zip abzutüten
You should have seen they face when I payed my bail
Du hättest ihr Gesicht sehen sollen, als ich meine Kaution bezahlte
It was the look of the devil thats gon' send me to hell
Es war der Blick des Teufels, der mich in die Hölle schicken wird
I made a call and I got a plot
Ich machte einen Anruf und bekam einen Plan
Cuz when it comes to this lawyer
Denn wenn es um diesen Anwalt geht
He wants the money man there ain't no disguise
Er will das Geld, Mann, da gibt's keine Verstellung
And these bitches with these cold hearts
Und diese Schlampen mit diesen kalten Herzen
Man they be tellin' they friends
Mann, die erzählen ihren Freundinnen
That I'm a give em' a gang of ends and then
Dass ich ihnen einen Haufen Kohle geben werde und dann
My misery is legendary
Mein Elend ist legendär
And I could hear the old coke dealers cryin at the cemetary
Und ich konnte die alten Koksdealer auf dem Friedhof weinen hören
I'm in the fast lane with no brakes
Ich bin auf der Überholspur ohne Bremsen
And when it comes to this money
Und wenn es um dieses Geld geht
I need a bakery to cook these cakes
Brauche ich eine Bäckerei, um diese Kuchen zu backen
Man I'm goin to hell
Mann, ich fahre zur Hölle
Or I'm a die in jail
Oder ich sterbe im Knast
Or these bullets gon' rain
Oder diese Kugeln werden regnen
And I'm gonna get nailed
Und ich werde festgenagelt
Cut cut cut me down Nicky
Mäh mäh mäh mich nieder, Nicky
It make me wanna shiver
Es lässt mich schaudern
The lost soul of a coke dealer
Die verlorene Seele eines Koksdealers
Word life.
Word life.
The lost soul of a coke dealer
Die verlorene Seele eines Koksdealers
Word life... (x2)
Word life... (x2)





Авторы: jae rilla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.