Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tears Of A Clown
Tränen eines Clowns
It's
mines
i
want
that
give
me
that
Es
ist
meins,
ich
will
das,
gib
mir
das
Ricky
shake
the
party
screamin
"where
the
remy
at"
Ricky,
bring
die
Party
zum
Beben,
schreiend:
"Wo
ist
der
Remy?"
Spinnin
like
some
rims
on
some
daytons
and
vouges
Drehend
wie
Felgen
auf
Daytons
und
Vogues
And
my
my
my
how
the
indo
goes
Und
mein,
mein,
mein,
wie
das
Indo
abgeht
Freeze
like
a
frosty
with
the
cappucino
taste
Gefrier
wie
ein
Frosty
mit
Cappuccino-Geschmack
Nickname
my
product
like
cookies
in
the
cake
Nenn
mein
Produkt
wie
Kekse
im
Kuchen
Like
damn
baby
I'm
lovin'
your
beautiful
face
Wie
verdammt,
Baby,
ich
liebe
dein
schönes
Gesicht
But
my
fillmoe
heart
got
my
whole
mindstate
Aber
mein
Fillmore-Herz
bestimmt
meine
ganze
Denkweise
So
illegal
like
moonshine
ryme
design
So
illegal
wie
Schwarzgebrannter,
Reim-Design
Temper
like
a
phoneix
when
i
open
my
eyes
Temperament
wie
ein
Phönix,
wenn
ich
meine
Augen
öffne
And
mash
on
it
crash
on
it
blast
on
it
Und
draufhauen,
draufkrachen,
draufballern
Count
your
money
put
your
stash
on
it
cash
on
it
Zähl
dein
Geld,
leg
dein
Versteck
drauf,
mach
Kasse
damit
Bring
your
lifejacket
cuz
you
just
might
drown
Bring
deine
Schwimmweste
mit,
denn
du
könntest
ertrinken
Have
you
ever
seen
the
tears
of
a
clown
get
down
Hast
du
jemals
die
Tränen
eines
Clowns
gesehen,
wenn
er
abrockt?
Bring
yo
life
jacket
cuz
you
just
might
drown
Bring
deine
Schwimmweste
mit,
denn
du
könntest
ertrinken
Have
you
ever
seen
the
tears
of
a
clown
Hast
du
jemals
die
Tränen
eines
Clowns
gesehen?
Rapid
fire
from
the
empire
wit
no
desire
Schnellfeuer
aus
dem
Imperium
ohne
Verlangen
Walking
on
a
tightwire
born
again
liar
Auf
einem
Drahtseil
gehend,
wiedergeborener
Lügner
You
might
not
understand
my
love
for
rap
Du
verstehst
vielleicht
meine
Liebe
zum
Rap
nicht
But
until
then
show
me
where
the
money's
at
Aber
bis
dahin
zeig
mir,
wo
das
Geld
ist
And
my
tigers
want
cognac
kovosia
Und
meine
Tiger
wollen
Cognac,
Courvoisier
Clownin
on
freaks
anytime
of
the
day
Clownereien
mit
Freaks
zu
jeder
Tageszeit
With
no
pause
no
shame
no
game
no
blame
Ohne
Pause,
ohne
Scham,
ohne
Spiel,
ohne
Schuld
Tearin'
up
the
streets
in
my
all
star
chucks
Die
Straßen
aufreißen
in
meinen
All
Star
Chucks
I'ma
liquidate
em
all
wit
unforgetable
paragraphs
Ich
werde
sie
alle
liquidieren
mit
unvergesslichen
Paragraphen
It
was
all
for
the
money
so
we
took
the
wrong
path(POW)
Es
war
alles
für
das
Geld,
also
nahmen
wir
den
falschen
Weg
(PENG)
I
got
bullets
that'll
crack
the
sky
Ich
habe
Kugeln,
die
den
Himmel
zerreißen
werden
Hit
nacys
for
a
burger
milkshake
and
frys
Zu
Nacy's
für
einen
Burger,
Milchshake
und
Pommes
"Nicky
why"
is
what
they
say
when
I
hit
the
set
"Nicky
warum?"
sagen
sie,
wenn
ich
am
Set
auftauche
With
no
reply
I'm
gettin'
high
so
they
gots
to
geuss
Ohne
Antwort
werde
ich
high,
also
müssen
sie
raten
But
bring
a
lifejacket
cuz
you
just
might
drown
Aber
bring
eine
Schwimmweste
mit,
denn
du
könntest
ertrinken
Have
you
ever
seen
the
tears
of
a
clown
get
down
Hast
du
jemals
die
Tränen
eines
Clowns
gesehen,
wenn
er
abrockt?
Bring
a
lifejacket
cuz
you
just
might
drown
Bring
eine
Schwimmweste
mit,
denn
du
könntest
ertrinken
Have
you
ever
seen
the
tears
of
a
clown
Hast
du
jemals
die
Tränen
eines
Clowns
gesehen?
Dot
dot
dotta
dot
Punkt
Punkt
Punkta
Punkt
Dot
dot
dotta
Punkt
Punkt
Punkta
Dot
dot
dotta
dot
Punkt
Punkt
Punkta
Punkt
Dot
dot
dotta
Punkt
Punkt
Punkta
Da
messy
getin
crazy
lookin
like
a
cry
baby
Der
Chaot
wird
verrückt,
sieht
aus
wie
eine
Heulsuse
Bacardi
at
the
party
for
the
flyest
young
lady
Bacardi
auf
der
Party
für
die
heißeste
junge
Dame
I
told
you
about
the
frostys
wit
the
cappucino
taste
Ich
hab
dir
von
den
Frostys
mit
Cappuccino-Geschmack
erzählt
But
what
about
the
cats
wit
the
gats
in
ya
face?
check
it
Aber
was
ist
mit
den
Typen
mit
den
Knarren
vor
deinem
Gesicht?
Hör
zu!
Luxery
weapons
facsinate
the
brain
Luxuswaffen
faszinieren
das
Gehirn
Baby
get
your
ticket
we
on
soul
train
Baby,
hol
dein
Ticket,
wir
sind
im
Soul
Train
With
nicky
nicky
raps
raps
nicky
nicky
rymes
Mit
Nicky
Nicky
Raps
Raps
Nicky
Nicky
Reime
Nicky
nicky
caps
caps
nicky
nicky
crimes
Nicky
Nicky
Schüsse
Schüsse
Nicky
Nicky
Verbrechen
I
mob
through
the
city
as
i
crank
the
beat
Ich
ziehe
durch
die
Stadt,
während
ich
den
Beat
aufdrehe
Fire
up
tuff
on
the
gangsta
streets
Heize
auf
den
Gangsta-Straßen
richtig
ein
Steer
to
the
reer
like
a
clear
alear
jet
Steuere
nach
hinten
wie
ein
klarer
Learjet
Hit
the
corner
like
a
shadow
with
the
grey
siloette
Triff
die
Ecke
wie
ein
Schatten
mit
der
grauen
Silhouette
Like
rex
what's
next
Wie
Rex,
was
kommt
als
Nächstes?
I
gotta
keep
it
bumpin
Ich
muss
es
am
Pumpen
halten
I
gotta
clown
something
when
the
hoes
start
frontin
Ich
muss
den
Clown
machen,
wenn
die
Schlampen
anfangen
zu
protzen
And
why
i
stay
high
off
mary
j.
blige
Und
warum
ich
high
von
Mary
J.
Blige
bleibe
And
when
theres
a
drought
all
birds
do
fly
Und
wenn
Dürre
herrscht,
fliegen
alle
Vögel
All
through
the
air
'till
they
hit
yo
set
Durch
die
ganze
Luft,
bis
sie
dein
Viertel
treffen
And
if
you
talk
too
much
then
you
will
get
wet
Und
wenn
du
zu
viel
redest,
wirst
du
nass
gemacht
But
bring
a
life
jacket
cuz
you
just
might
drown
Aber
bring
eine
Schwimmweste
mit,
denn
du
könntest
ertrinken
Have
you
ever
seen
the
tears
of
a
clown
get
down
Hast
du
jemals
die
Tränen
eines
Clowns
gesehen,
wenn
er
abrockt?
Bring
a
lifejacket'cuz
you
just
might
drown
Bring
eine
Schwimmweste
mit,
denn
du
könntest
ertrinken
Have
you
ever
seen
the
tears
of
a
clown
Hast
du
jemals
die
Tränen
eines
Clowns
gesehen?
(Ohhhohhohh
ohh
hahahaha
your
killin'
me
man
(Ohhhohhohh
ohh
hahahaha
du
machst
mich
fertig,
Mann
Hohoho
your
killin
me
hahahaha
ohh
shit)
Hohoho
du
machst
mich
fertig
hahahaha
ohh
Scheiße)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry Cosby, Stevie Wonder, Smokey Robinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.