Текст и перевод песни Andre Popp - Les lavandières du Portugal
Les lavandières du Portugal
Laundry Girls of Portugal
LES
LAVANDIÈRES
DU
PORTUGAL
LAUNDRY
GIRLS
OF
PORTUGAL
Connaissez-vous
des
lavandières,
Have
you
ever
met
laundry
girls,
Comm'
il
y'en
a
au
Portugal
Like
those
in
Portugal
Surtout
celles
de
la
rivière
de
la
ville
de
Setubal
Especially
those
by
the
river
in
the
city
of
Setubal
Ce
n'est
vraiment
pas
des
lavoirs
Their
washboards
are
not
really
washboards,
Où
elles
lav'nt
mais
des
volières
But
aviaries
where
they
wash
their
clothes
Il
faut
les
entendr'
et
les
voir,
You
have
to
hear
and
see
them,
Rythmer
leurs
chants
de
leurs
battoirs
Keeping
time
to
their
songs
with
their
beaters
Tant
qu'y'aura
du
ling'
à
laver
As
long
as
there
are
clothes
to
wash,
On
boira
de
la
manzanilla
We
will
drink
manzanilla
Tant
qu'yaura
du
ling'
à
laver.
As
long
as
there
are
clothes
to
wash,
Des
homm's
on
pourra
se
passer
We
can
get
by
without
men
Et
tape
et
tape
et
tape
avec
ton
battoir
And
bang
and
bash
and
bang
with
your
beater
Et
tape
et
tape
tu
dormiras
mieux
ce
soir.
And
bang
and
bash
and
you
will
sleep
better
tonight.
Quand
un
homme
s'approche
d'elles,
When
a
man
approaches
them,
Surtout
s'il
est
jeune
et
bien
fait
Especially
if
he
is
young
and
handsome
Aussitôt
glissent
leurs
bretelles,
Their
shoulder
straps
immediately
slip,
De
leurs
épaules
au
teint
frais
From
their
shoulders
to
their
fresh
complexions
Oui
mais
si
c'est
un
va-nu-pied,
But
if
he
is
a
barefoot
man,
Ou
bien
mêm'
quelque
vieil
hidalgo
Or
even
some
old
hidalgo
Elles
s'amusent
à
le
mouiller
They
have
fun
getting
him
wet,
En
chantant
d'une
voix
égayée:
As
they
sing
in
a
cheerful
voice:
Tant
qu'y'aura
du
ling'
à
laver
As
long
as
there
are
clothes
to
wash,
On
boira
de
la
manzanilla
We
will
drink
manzanilla
Tant
qu'yaura
du
ling'
à
laver.
As
long
as
there
are
clothes
to
wash,
Des
homm's
on
pourra
se
passer
We
can
get
by
without
men
Et
tape
et
tape
et
tape
avec
ton
battoir
And
bang
and
bash
and
bang
with
your
beater
Et
tape
et
tape
tu
dormiras
mieux
ce
soir.
And
bang
and
bash
and
you
will
sleep
better
tonight.
Le
soir
venu
les
lavandières
In
the
evening,
the
laundry
girls
S'en
vont
avec
leur
linge
blanc
Leave
with
their
white
laundry
Il
faut
voir
leurs
silhouettes
fières
You
have
to
see
their
proud
figures,
Se
détacher
dans
le
couchant
Standing
out
in
the
sunset
Sur
leur
têt'
leur
panier
posé,
Their
baskets
placed
on
their
heads,
Telles
des
déesses
antiques
Like
ancient
goddesses
On
entend
douc'ment
s'éloigner
We
can
hear
their
refrain
and
their
soft
footsteps,
Leur
refrain
et
leurs
pas
feutrés:
As
they
fade
into
the
distance:
Oui
mais
souvent
les
lavandières
But
often
the
laundry
girls
Trouvent
le
mari
de
leur
choix
Find
the
husband
of
their
choice
Toutes
les
autres
lavandières
All
the
other
laundry
girls
Le
grand
jour
partagent
leur
joie
Share
their
joy
on
their
wedding
day
Au
repas
de
noce
invitées
Invited
to
the
wedding
feast,
Elles
mettent
une
ambiance
folle
They
create
a
crazy
atmosphere
Le
xérès
faisant
son
effet,
As
the
sherry
takes
effect,
Elles
commencent
à
chantonner:
They
start
to
sing:
Tant
qu'y'aura
du
ling'
à
laver
As
long
as
there
are
clothes
to
wash,
On
boira
de
la
manzanilla
We
will
drink
manzanilla
Tant-qu'yaura
du
ling'
à
laver.
As
long
as
there
are
clothes
to
wash,
Des
homm's
on
pourra
se
passer
We
can
get
by
without
men
Lavandières
du
Portugal
Laundry
girls
of
Portugal,
Le
jour
vous
vous
moquez
des
hommes
By
day
you
make
fun
of
men
La
nuit
vous
rêvez
d'idéal
By
night
you
dream
of
ideals
Lavandières
du
Portugal
Laundry
girls
of
Portugal,
Et
tape
et
tape
et
tape
avec
ton
battoir
And
bang
and
bash
and
bang
with
your
beater
Et
tape
et
tape
tu
dormiras
mieux
ce
soir,
And
bang
and
bash
and
you
will
sleep
better
tonight,
Tu
dormiras
mieux
ce
soir,
You
will
sleep
better
tonight,
Tu
dormiras
mieux
ce
soir.
You
will
sleep
better
tonight.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Charles Jean Popp, Hipolyte Beuscher, Yolanda Martinez, Roger Antoine Lucchesi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.