Текст и перевод песни André Swiegers - Jammer Om Te Hoor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jammer Om Te Hoor
Жаль это слышать
Ek
hoor
Faan
beklee
′n
nuwe
posisie
Я
слышал,
что
Фаан
занял
новую
должность,
Hy
is
nou
Meneer
Ondernemer
Теперь
он
Мистер
Предприниматель.
'N
Company-kar
gekry,
ja
koel
Получил
служебную
машину,
да,
круто,
Hy
ry
met
′n
lykswa
rond
Он
разъезжает
на
катафалке.
Ek
hoor
Anna't
nog
'n
kind
gekry
Я
слышал,
у
Анны
родился
еще
один
ребенок,
En
Simon
haar
man
soek
nog
steeds
′n
job
А
Симон,
ее
муж,
все
еще
ищет
работу.
Nou
tel
hy
sy
kinders
oor
′n
bottel
bier
Теперь
он
считает
своих
детей
за
бутылкой
пива,
Daar's
nou
ses
in
plaas
van
vyf
om
na
te
kyk
Их
теперь
шестеро
вместо
пятерых,
о
ком
нужно
заботиться.
Jammer
om
te
hoor
Жаль
это
слышать,
Sê,
jammer
om
te
hoor
Говорю,
жаль
это
слышать.
So
dink
ek
by
myself
Так
я
думаю
про
себя,
Terwyl
ek
in
die
rook
Пока
еду
в
дыму
Van
die
lorrie
voor
my
ry
От
грузовика
передо
мной.
Jammer
om
te
hoor
Жаль
это
слышать,
Sê,
jammer
om
te
hoor
Говорю,
жаль
это
слышать,
Ek
voel
nou
sommer
goor
Мне
теперь
прямо-таки
тошно.
Ek
hoor
George
is
op
sy
voete
gehelp
Я
слышал,
что
Джорджу
помогли
встать
на
ноги,
Die
bank
het
sy
kar
onder
hom
uit
kom
vat
Банк
отобрал
у
него
машину.
Die
dak
oor
sy
kop
het
ook
saam
gegaan
Крыша
над
головой
тоже
исчезла,
Gelukkig
is
George
nog
daar
К
счастью,
Джордж
все
еще
жив.
Ek
hoor
Nellie
het
′n
shrink
gaan
sien
Я
слышал,
что
Нелли
пошла
к
психотерапевту,
Iemand
wat
haar
loskoppie
kan
red
К
тому,
кто
сможет
починить
ее
«крышу».
En
net
toe
sy
weer
bietjie
son
kon
sien
И
только
когда
она
снова
увидела
немного
солнца,
Toe
skiet
die
shrink
homself
dood
Этот
психотерапевт
застрелился.
Jammer
om
te
hoor
Жаль
это
слышать,
Sê,
jammer
om
te
hoor
Говорю,
жаль
это
слышать.
So
dink
ek
by
myself
Так
я
думаю
про
себя,
Terwyl
ek
in
die
rook
Пока
еду
в
дыму
Van
die
lorrie
voor
my
ry
От
грузовика
передо
мной.
Jammer
om
te
hoor
Жаль
это
слышать,
Sê,
jammer
om
te
hoor
Говорю,
жаль
это
слышать,
Ek
voel
nou
sommer
goor
Мне
теперь
прямо-таки
тошно.
Jammer
om
te
hoor
Жаль
это
слышать,
Sê,
jammer
om
te
hoor
Говорю,
жаль
это
слышать.
So
dink
ek
by
myself
Так
я
думаю
про
себя,
Terwyl
ek
in
die
rook
Пока
еду
в
дыму
Van
die
lorrie
voor
my
ry
От
грузовика
передо
мной.
Jammer
om
te
hoor
Жаль
это
слышать,
Sê,
jammer
om
te
hoor
Говорю,
жаль
это
слышать,
Ek
voel
nou
sommer
goor
Мне
теперь
прямо-таки
тошно.
Ek
voel
nou
sommer
goor
Мне
теперь
прямо-таки
тошно.
Ek
voel
nou
rerig
goor
Мне
теперь
действительно
тошно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: andre swiegers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.