Текст и перевод песни Andre Van Duin - Als Ik Even Niks Te Doen Heb
Als
ik
even
niks
te
doen
heb
moet
ik
altijd
aan
je
denken
Когда
мне
нечего
делать,
я
всегда
думаю
о
тебе.
Gewoon
omdat
ik
jou
niet
kan
vergeten
Просто
потому,
что
я
не
могу
забыть
тебя
Als
ik
even
niks
te
doen
heb,
soms
is
het
maar
een
minuutje
Когда
мне
нечего
делать,
иногда
это
занимает
всего
минуту
Denk
ik
even
aan
die
jaren
met
zijn
twee
Я
вспоминаю
те
годы,
проведенные
с
ними
обоими.
Hoe
we
samen
alles
deden,
hoe
we
vreeen
met
z'n
tweeen
Как
мы
все
делали
вместе,
как
мы
встретились
как
пара
Aan
de
vreugde
en
de
tranen,
het
zo
snel
voorbij
gegane
За
радость
и
слезы,
которые
прошли
так
быстро
Als
ik
even
niks
te
doen
heb
moet
ik
altijd
aan
je
denken
Когда
мне
нечего
делать,
я
всегда
думаю
о
тебе.
Gewoon
omdat
ik
je
niet
vergeten
kan
Просто
потому,
что
я
не
могу
забыть
тебя
Ik
steek
elke
avond
bij
je
foto
een
waxinelichtje
aan
Я
зажигаю
восковую
свечу
с
твоей
фотографией
каждую
ночь
Daardoor
gaan
je
ogen
stralen
en
die
kijken
mij
weer
aan
Это
заставляет
твои
глаза
сиять,
и
они
снова
смотрят
на
меня.
In
gedachten
hou
ik
je
hand
vast
en
woel
zachtjes
door
je
haar
Мысленно
я
держу
тебя
за
руку
и
нежно
перебираю
твои
волосы
Het
is
net
of
je
weer
bij
mij
bent
maar
helaas
is
dat
niet
waar
Как
будто
ты
снова
со
мной,
но,
к
сожалению,
это
не
так
Als
ik
even
niks
te
doen
heb
moet
ik
altijd
aan
je
denken
Когда
мне
нечего
делать,
я
всегда
думаю
о
тебе.
Gewoon
omdat
ik
je
niet
vergeten
kan
Просто
потому,
что
я
не
могу
забыть
тебя
Ik
heb
alleen
nog
onze
ringen
en
wat
andere
kleine
dingen
Все,
что
у
меня
осталось,
- это
наши
кольца
и
еще
кое-какие
мелочи
Die
getuigen
van
de
jaren
dat
we
bij
elkander
waren
Они
свидетельствуют
о
тех
годах,
что
мы
были
друг
с
другом
Als
ik
even
niks
te
doen
heb
moet
ik
altijd
aan
je
denken
Когда
мне
нечего
делать,
я
всегда
думаю
о
тебе.
Gewoon
omdat
ik
je
niet
vergeten
kan
Просто
потому,
что
я
не
могу
забыть
тебя
Als
ik
bij
jou
op
bezoek
ga,
neem
ik
bloemen
voor
je
mee
Если
я
приду
к
тебе
в
гости,
я
принесу
тебе
цветы
En
dan
blijf
ik
een
kwartiertje
zitten
denken
aan
ons
twee
А
потом
я
сижу
пятнадцать
минут,
думая
о
нас
двоих
Look
for
me
behind
the
rainbow:
zei
je
toen
ik
jou
verloor
Ищи
меня
за
радугой:
ты
сказал,
когда
я
потерял
тебя
En
het
is
gek,
na
elke
regenbui
is
het
net
of
ik
je
hoor
И
это
безумие,
после
каждого
дождя
мне
кажется,
что
я
слышу
тебя.
Als
ik
even
niks
te
doen
heb
moet
ik
altijd
aan
je
denken
Когда
мне
нечего
делать,
я
всегда
думаю
о
тебе.
Gewoon
omdat
ik
jij
niet
kan
vergeten
Просто
потому,
что
я
не
могу
забыть
тебя
Als
ik
even
niks
te
doen
heb
ga
ik
met
je
zitten
praten
Если
мне
нечего
будет
делать,
я
сяду
и
поговорю
с
тобой.
En
dan
is
het
net
of
jij
weer
bij
mij
bent
А
потом
ты
как
будто
снова
со
мной
Ik
geloof
niet
in
het
hierna,
wat
mij
wel
een
beetje
spijt
Я
не
верю
в
загробную
жизнь,
о
чем
немного
сожалею
Want
stel
je
voor
dat
dat
zo
is,
dan
ben
ik
jou
voor
eeuwig
kwijt
Потому
что,
если
ты
это
сделаешь,
я
потеряю
тебя
навсегда.
En
met
wie
moet
ik
dan
praten,
als
ik
even
niks
te
doen
heb
С
кем
мне
поговорить,
когда
мне
нечего
делать?
Als
ik
even
niks
te
doen
heb
voor
altijd
Когда
мне
вечно
нечего
делать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Dubbel
дата релиза
02-04-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.