Текст и перевод песни Andre Van Duin - Als Ik Even Niks Te Doen Heb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als Ik Even Niks Te Doen Heb
Когда Мне Нечем Заняться
Als
ik
even
niks
te
doen
heb
moet
ik
altijd
aan
je
denken
Когда
мне
нечем
заняться,
я
всегда
думаю
о
тебе,
Gewoon
omdat
ik
jou
niet
kan
vergeten
Просто
потому,
что
не
могу
тебя
забыть.
Als
ik
even
niks
te
doen
heb,
soms
is
het
maar
een
minuutje
Когда
мне
нечем
заняться,
иногда
это
всего
на
минутку,
Denk
ik
even
aan
die
jaren
met
zijn
twee
Я
думаю
о
тех
годах,
что
мы
провели
вместе.
Hoe
we
samen
alles
deden,
hoe
we
vreeen
met
z'n
tweeen
Как
мы
все
делали
вместе,
как
любили
друг
друга,
Aan
de
vreugde
en
de
tranen,
het
zo
snel
voorbij
gegane
О
радости
и
слезах,
о
том,
как
быстро
всё
прошло.
Als
ik
even
niks
te
doen
heb
moet
ik
altijd
aan
je
denken
Когда
мне
нечем
заняться,
я
всегда
думаю
о
тебе,
Gewoon
omdat
ik
je
niet
vergeten
kan
Просто
потому,
что
не
могу
тебя
забыть.
Ik
steek
elke
avond
bij
je
foto
een
waxinelichtje
aan
Каждый
вечер
я
зажигаю
свечу
у
твоей
фотографии,
Daardoor
gaan
je
ogen
stralen
en
die
kijken
mij
weer
aan
И
твои
глаза
начинают
сиять,
снова
смотрят
на
меня.
In
gedachten
hou
ik
je
hand
vast
en
woel
zachtjes
door
je
haar
В
мыслях
я
держу
тебя
за
руку
и
нежно
глажу
по
волосам,
Het
is
net
of
je
weer
bij
mij
bent
maar
helaas
is
dat
niet
waar
Как
будто
ты
снова
рядом,
но,
увы,
это
не
так.
Als
ik
even
niks
te
doen
heb
moet
ik
altijd
aan
je
denken
Когда
мне
нечем
заняться,
я
всегда
думаю
о
тебе,
Gewoon
omdat
ik
je
niet
vergeten
kan
Просто
потому,
что
не
могу
тебя
забыть.
Ik
heb
alleen
nog
onze
ringen
en
wat
andere
kleine
dingen
У
меня
остались
только
наши
кольца
и
другие
мелочи,
Die
getuigen
van
de
jaren
dat
we
bij
elkander
waren
Которые
напоминают
о
тех
годах,
что
мы
были
вместе.
Als
ik
even
niks
te
doen
heb
moet
ik
altijd
aan
je
denken
Когда
мне
нечем
заняться,
я
всегда
думаю
о
тебе,
Gewoon
omdat
ik
je
niet
vergeten
kan
Просто
потому,
что
не
могу
тебя
забыть.
Als
ik
bij
jou
op
bezoek
ga,
neem
ik
bloemen
voor
je
mee
Когда
я
прихожу
к
тебе,
я
приношу
цветы,
En
dan
blijf
ik
een
kwartiertje
zitten
denken
aan
ons
twee
И
сижу
четверть
часа,
думая
о
нас
двоих.
Look
for
me
behind
the
rainbow:
zei
je
toen
ik
jou
verloor
"Ищи
меня
за
радугой",
- сказала
ты,
когда
я
тебя
потерял,
En
het
is
gek,
na
elke
regenbui
is
het
net
of
ik
je
hoor
И
это
странно,
но
после
каждого
дождя
мне
кажется,
что
я
слышу
твой
голос.
Als
ik
even
niks
te
doen
heb
moet
ik
altijd
aan
je
denken
Когда
мне
нечем
заняться,
я
всегда
думаю
о
тебе,
Gewoon
omdat
ik
jij
niet
kan
vergeten
Просто
потому,
что
не
могу
тебя
забыть.
Als
ik
even
niks
te
doen
heb
ga
ik
met
je
zitten
praten
Когда
мне
нечем
заняться,
я
начинаю
разговаривать
с
тобой,
En
dan
is
het
net
of
jij
weer
bij
mij
bent
И
тогда
мне
кажется,
что
ты
снова
рядом.
Ik
geloof
niet
in
het
hierna,
wat
mij
wel
een
beetje
spijt
Я
не
верю
в
загробную
жизнь,
и
немного
жаль,
Want
stel
je
voor
dat
dat
zo
is,
dan
ben
ik
jou
voor
eeuwig
kwijt
Ведь
представь,
что
это
так,
тогда
я
потеряю
тебя
навсегда.
En
met
wie
moet
ik
dan
praten,
als
ik
even
niks
te
doen
heb
И
с
кем
же
мне
тогда
разговаривать,
когда
мне
нечем
будет
заняться,
Als
ik
even
niks
te
doen
heb
voor
altijd
Когда
мне
нечем
будет
заняться
целую
вечность.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Dubbel
дата релиза
02-04-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.