Andre Van Duin - Angelique (The Swiss Maid) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Andre Van Duin - Angelique (The Swiss Maid)




Angelique (The Swiss Maid)
Angelique (The Swiss Maid)
D'r was in vroeger tijd
In the mountains of Switzerland long ago,
In de bergen van Zwitserland jodelodelo (jodelohoti)
There lived a pretty Swiss maid, oh-ho-ho-ho-ho (yodel-ay-hee-ho).
Een stoere boerenmeid
No man would look her way,
Die had geen man johohohoo (jodelohoti)
So she yodelled all day, oh-ho-ho-ho-ho (yodel-ay-hee-ho).
En Angelique zong heel melancholiek
And Angelique would sing so plaintively,
Jodeloholohohehehehee
Yodel-o-lay, o-lay-e-ay-ay-hee-ho,
Vol verlangen naar romantiek (jodelohoti)
Hoping love would come to her rapidly,
Ouwe vader werd hoteldebotel (jodelohoti)
Oh her father grew hoteldebotel (yodel-ay-hee-ho)
Van dat ellendige gejodel (jodelohoti)
Because he hated the yodel (yodel-ay-hee-ho)
De goede man ontstak in toorn, nam z'n alpenhoorn
So he blew on his alpenhorn,
En ging staan toeteren
A-honky-tonkin' tooterin'
Hoempapa hoempapa hoempapa
Hoompapa oompapa oompapa,
Hoempapa hoempapa hoempapabwaa
Hoompapa oompapa oompapa-baa,
Hoempapa hoempapa hoempapa
Hoompapa oompapa oompapa,
Hoempapa hoempapa hoempapabwaa
Hoompapa oompapa oompapa-baa,
Door dat getoeter en dat jammeren
From his honkin' and tonkin' and his awful din,
In de bergen van Zwitserland jodeloholo (jodelohoti)
In the mountains of Switzerland, yodel-o-lay-ho (yodel-ay-hee-ho)
Begon de sneeuw te rammelen
The snow came tumbling down,
Wat was dat griezelig wohohoho (jodelohoti)
It was ghastly, that sound, oh-ho-ho-ho-ho (yodel-ay-hee-ho)
Maar Angelique die had nog heel geen erg
But Angelique did not care a bit,
Jodelohohohohehehohohee
Yodel-o-lay-o-lay-e-ay-ay-hee-ho,
Zong zij daar op die berg (jodelohoti)
She yodelled on up there (yodel-ay-hee-ho)
Een lawine kwam plots naar beneden (jodolohoti)
Then an avalanche tumbled down (yodel-ay-hee-ho)
Toen was 't leed nogal geleden (jodelohoti)
And-a carried her to town (yodel-ay-hee-ho)
Ze roldebolde naar 't dorpie in 't dal, 't was een hele val
She rolled and tumbled and over the fall—it was quite a fall
En is daardoor toen overleden
So that she perished one and all
Dit was 't lied van Angelique
So this is the ballad of Angelique,
Jodelohohehe wat 'n romantiek
Yodel-o-lay-hee-ho, such a tragedy
Hoempapa hoempapa hoemapapa
Hoompapa oompapa oompapa,
Hoempapa hoempapa hoemapapabwaa
Hoompapa oompapa oompapa-baa,
Jodelohoti
Yodel-ay-hee-ho,
Jodelohoti
Yodel-ay-hee-ho,
Jodelohoti
Yodel-ay-hee-ho,
Jodelohoti
Yodel-ay-hee-ho,
(R.MillerJ.Austerlitz)
(R.MillerJ.Austerlitz)





Авторы: Christopher Andrew Patrick Elliott


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.