Текст и перевод песни Andre Van Duin - Bingo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
ben
een
gokker,
mijn
naam
is
Hein
Я
игрок,
меня
зовут
Генрих,
Ik
koop
altijd
lootjes
per
dozijn
Я
всегда
покупаю
лотерейные
билеты
дюжинами.
Aan
alle
spelletjes
doe
ik
mee
Я
участвую
во
всех
играх
Van
kranten,
radio
en
tv
В
газетах,
на
радио
и
по
телевизору.
En
in
m'n
stamkroeg
op
de
hoek
И
в
моем
любимом
баре
на
углу,
Daar
breng
ik
menig
uurtje
zoek
Там
я
провожу
много
часов,
Met
bingo.
Играя
в
бинго.
Bingo,
bingo.
M'n
vaste
plaatsje
heb
ik
daar
Бинго,
бинго.
У
меня
там
есть
свое
место,
Een
kruk
op
't
hoekje
van
de
bar
Табурет
в
углу
барной
стойки.
Om
acht
uur
gaat
het
spel
van
start
В
восемь
часов
игра
начинается,
De
prijzen
liggen
op
't
biljart
Призы
лежат
на
бильярдном
столе.
De
bingokaarten
koop
ik
bij
Ans
Я
покупаю
карточки
для
бинго
у
Анс,
Ik
neem
er
twee,
dus
dubbele
kans
Я
беру
две,
так
что
у
меня
двойной
шанс
Bingo,
bingo.
De
eerste
ronde
die
begint
Бинго,
бинго.
Первый
раунд
начинается,
En
iedereen
hoopt
dat
'ie
wint
И
каждый
надеется
выиграть.
Mijn
nummers
vallen
stuk
voor
stuk
Мои
номера
выпадают
один
за
другим,
Ik
moet
gaan
winnen,
ik
heb
geluk
Я
должен
выиграть,
мне
везет.
M'n
kaart
is
nu
al
bijna
vol
Моя
карта
уже
почти
заполнена,
M'n
hart
dat
slaat
er
van
op
hol
Мое
сердце
бьется
от
волнения!
Bingo!
Bingo,
bingo.
Jammer,
maar
zo
is
het
spel
Бинго!
Бинго,
бинго.
Жаль,
но
такова
игра.
Alleen,
vervelend
is
het
wel
Просто
немного
обидно.
Ik
koop
weer
nieuwe
bingokaarten
Я
снова
покупаю
карточки
для
бинго,
Te
winnen
zijn
twee
mokkataarten
На
этот
раз
можно
выиграть
два
пирожных.
Hij
gaat
lekker,
ik
ga
zo
door
Дела
идут
хорошо,
я
продолжаю
в
том
же
духе.
Nog
maar
een
nummer
en
ik
hoor
Еще
один
номер,
и
я
услышу:
Bingo!
Bingo,
bingo.
Die
zelfde
vent
weer
van
daarnet
Бинго!
Бинго,
бинго.
Тот
же
парень,
что
и
раньше.
Nou
wint
'ie
weer
een
autoped
Теперь
он
выиграл
самокат.
Twee
nieuwe
kaarten,
nieuwe
ronde
Две
новые
карты,
новый
раунд.
M'n
geld
vliegt
weg,
't
is
eigenlijk
zonde
Мои
деньги
улетают,
это
просто
грех.
Alhoewel,
je
kansen
keren
Хотя,
твой
шанс
подвернется,
Als
je
het
maar
blijft
proberen
Если
ты
продолжишь
пытаться.
Bing!
Bingo,
bingo.
Ik
ben
nu
haast
niet
meer
te
houen
Бинго!
Бинго,
бинго.
Меня
уже
почти
не
остановить.
Straks
ga
'k
die
vent
z'n
bek
verbouwen
Скоро
я
этому
парню
врежу.
Eerst
nog
twintig
kaarten
kopen
Сначала
куплю
еще
двадцать
карточек,
De
prijs
kan
mij
dan
niet
ontlopen
Тогда
приз
не
сможет
от
меня
ускользнуть.
De
nummers
vallen
nu
in
groepen
Номера
выпадают
группами,
Ik
haal
vast
adem
om
te
roepen
Я
набираю
воздуха,
чтобы
крикнуть:
Bingo!
Bingo,
bingo.
Nu
koop
ik
honderd
bingokaarten
Бинго!
Бинго,
бинго.
Теперь
я
покупаю
сто
карточек
для
бинго,
Een
hele
stapel,
een
gevaarte
Целую
кучу,
гору!
En
wat
denk
je,
ik
heb
prijs
И
что
ты
думаешь,
я
выиграл!
Bingo!
Ik
raak
volledig
van
de
wijs
Бинго!
Я
схожу
с
ума
от
радости!
De
hele
zaak
geef
ik
te
drinken
Я
угощаю
весь
бар,
Aan
alle
kanten
hoor
je
klinken
Отовсюду
слышно:
Eindelijk
heb
ik
wat
gewonnen
Наконец-то
я
что-то
выиграл!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Robertson, Hal Blair
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.