Текст и перевод песни Andre Van Duin - Eskimo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O,
wat
is
het
hier
koud
О,
как
же
здесь
холодно,
Wat
is
het
hier
koud!!"
Как
же
здесь
холодно!!"
Ik
bibber
me
wezeloos,
wezeloos,
wezeloos
Я
дрожу
как
осиновый
лист,
как
осиновый
лист,
как
осиновый
лист
Ik
ben
helemaal
blauw
Я
совсем
посинел
Ik
bibber
me
wezeloos,
wezeloos,
wezeloos
Я
дрожу
как
осиновый
лист,
как
осиновый
лист,
как
осиновый
лист
Me
moeder
zegt:
"Je
bent
een
doetje
Моя
мама
говорит:
"Ты
тряпка
Als
goeie
Eskimo,
dan
moet
je
Как
настоящий
эскимос,
ты
должен
Niet
bang
zijn
voor
een
beetje
kou"
Не
бояться
лёгкого
морозца"
Maar
weet
je
wat
ik
nou
wel
wou
Но
знаешь,
чего
я
хочу
на
самом
деле
Ik
wou:
ik
was
hier
niet
geboren
Я
хочу:
чтобы
я
здесь
не
родился
De
pegels
hangen
aan
me
oren
Сосульки
висят
на
моих
ушах
En
ik
verlang
naar
Mexico
И
я
мечтаю
о
Мексике
Ik
ben
een
bange
Eskimo
Я
трусливый
эскимос
"Weet
je,
bij
mij
thuis
zijn
ze
mesjokke,
die
zijn
niet
wijs
"Знаешь,
у
меня
дома
они
чокнутые,
они
не
в
себе
Dan
zit
je
zomaar
op
die
ellendige
kouwe
grond
Сидят
вот
так
запросто
на
этой
ужасно
холодной
земле
Nou,
voordat
je
't
weet
zit
je
met
een
bevroren
Ну,
не
успеешь
оглянуться,
как
отморозишь
Ah,
verschrikkelijk,
verschrikkelijk"
Ах,
ужасно,
ужасно"
Ik
draag
wel
dertig
berevellen
Я
ношу
тридцать
медвежьих
шкур
Me
kleren
zijn
niet
meer
te
tellen
Мою
одежду
уже
не
сосчитать
Maar
wat
ik
doe,
't
geeft
geen
biet
Но
что
бы
я
ни
делал,
это
не
помогает
Ik
loop
te
beven
als
een
riet
Я
дрожу
как
тростинка
Ik
heb
de
klapper
in
me
tanden
У
меня
стучат
зубы
Ik
ben
niet
dapper,
tot
m'n
schande
Я
не
храбрец,
к
моему
стыду
Heel
m'n
familie
is
zo
fiks
Вся
моя
семья
такая
крепкая
"Als
ik
bij
zo'n
gat
in
't
ijs
een
snoek
aan
me
hakie
sla
"Когда
я
у
лунки
во
льду
ловлю
щуку
на
крючок
Dan
is
het
net
alsof
ik
in
me
nakie
sta
Мне
кажется,
будто
я
стою
голышом
Ik
draag
nog
wel
een
extra
wolletje,
als
ik
buiten
ga
vissen
Я
надеваю
дополнительный
шерстяной
слой,
когда
иду
на
рыбалку
'T
Is
trouwens
ook
geen
lolletje
als
je
buiten
moette..."
Кстати,
это
не
очень
весело,
когда
приходится..."
"Brr,
wat
is
't
koud
"Брр,
как
холодно
IJskast
dicht
Закрой
холодильник
Doet
er
nog
een
de
ijskast
open
ook
Кто-то
ещё
и
холодильник
открывает
Alsof
't
nog
niet
koud
genoeg
is
hier
Как
будто
здесь
ещё
недостаточно
холодно
Brr,
kachel
op
dertig,
als
het
kan
Брр,
печку
на
тридцать,
если
можно
Ik
bevries,
weet
je
dat
Я
замерзаю,
знаешь
ли
Brrr,
ohhh,
brrr,
ohhh"
Бррр,
ооо,
бррр,
ооо"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Van Duin, Francis Lopez, Raymond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.