Текст и перевод песни Andre Van Duin - Het Dorp
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thuis
heb
ik
nog
een
ansichtkaart
At
home
I
still
have
a
postcard
Waarop
een
kerk
een
kar
met
paard
On
which
a
church,
a
cart
with
horse
Een
slagerij
J.
van
der
Ven.
A
butcher's
shop
J.
van
der
Ven.
Een
kroeg,
een
juffrouw
op
de
fiets
A
pub,
a
lady
on
a
bicycle
Het
zegt
u
hoogstwaarschijnlijk
niets,
It
probably
means
nothing
to
you,
Maar
't
is
waar
ik
geboren
ben.
But
that's
where
I
was
born.
Dit
dorp,
ik
weet
nog
hoe
het
was,
This
village,
I
still
remember
how
it
was,
De
boerenkind'ren
in
de
klas,
The
farmers'
children
in
the
classroom,
Een
kar
die
ratelt
op
de
keien,
A
cart
rattling
on
the
cobblestones,
Het
raadhuis
met
een
pomp
ervoor,
The
town
hall
with
a
pump
in
front,
Een
zandweg
tussen
koren
door,
A
dirt
road
between
the
cornfields,
Het
vee,
de
boerderijen.
The
cattle,
the
farms.
En
langs
het
tuinpad
van
m'n
vader
And
along
the
garden
path
of
my
father
Zag
ik
de
hoge
bomen
staan.
I
saw
the
tall
trees
standing.
Ik
was
een
kind
en
wist
niet
beter,
I
was
a
child
and
didn't
know
any
better,
Dan
dat
nooit
voorbij
zou
gaan.
Than
that
it
would
never
end.
Wat
leefden
ze
eenvoudig
toen
How
simple
they
lived
then
In
simp'le
huizen
tussen
groen
In
simple
houses
amidst
greenery
Met
boerenbloemen
en
een
heg.
With
country
flowers
and
a
hedge.
Maar
blijkbaar
leefden
ze
verkeerd,
But
apparently
they
lived
wrongly,
Het
dorp
is
gemoderniseerd
The
village
has
been
modernized
En
nu
zijn
ze
op
de
goeie
weg.
And
now
they
are
on
the
right
track.
Want
ziet,
hoe
rijk
het
leven
is,
For
see
how
rich
life
is,
Ze
zien
de
televisiequiz
They
watch
the
television
quiz
En
wonen
in
betonnen
dozen,
And
live
in
concrete
boxes,
Met
flink
veel
glas,
dan
kun
je
zien
With
plenty
of
glass,
so
you
can
see
Hoe
of
het
bankstel
staat
bij
Mien
How
the
sofa
looks
like
at
Mien's
En
d'r
dressoir
met
plastic
rozen.
And
her
dresser
with
plastic
roses.
En
langs
het
tuinpad
van
m'n
vader
And
along
the
garden
path
of
my
father
Zag
ik
de
hoge
bomen
staan.
I
saw
the
tall
trees
standing.
Ik
was
een
kind
en
wist
niet
beter,
I
was
a
child
and
didn't
know
any
better,
Dan
dat
nooit
voorbij
zou
gaan.
Than
that
it
would
never
end.
De
dorpsjeugd
klit
wat
bij
elkaar
The
village
youth
hang
out
together
In
minirok
en
beatle-haar
In
miniskirt
and
Beatle
hair
En
joelt
wat
mee
met
beat-muziek.
And
cheer
along
with
beat
music.
Ik
weet
wel,
het
is
hun
goeie
recht,
I
know
it's
their
right,
De
nieuwe
tijd,
net
wat
u
zegt,
The
new
times,
just
like
you
say,
Maar
het
maakt
me
wat
melancholiek.
But
it
makes
me
a
bit
melancholy.
Ik
heb
hun
vaders
nog
gekend
I
still
knew
their
fathers
Ze
kochten
zoethout
voor
een
cent
They
bought
liquorice
for
a
cent
Ik
zag
hun
moeders
touwtjespringen.
I
saw
their
mothers
jump
rope.
Dat
dorp
van
toen,
het
is
voorbij,
That
village
of
old
is
gone,
Dit
is
al
wat
er
bleef
voor
mij:
This
is
all
that's
left
for
me:
Een
ansicht
en
herinneringen.
A
postcard
and
memories.
Toen
ik
langs
het
tuinpad
van
m'n
vader
When
I
walked
along
the
garden
path
of
my
father
De
hoge
bomen
nog
zag
staan.
The
tall
trees
were
still
standing.
Ik
was
een
kind,
hoe
kon
ik
weten
I
was
a
child,
how
could
I
know
Dat
dat
voorgoed
voorbij
zou
gaan.
That
this
would
be
over
for
good.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Ferrat
Альбом
Dubbel
дата релиза
02-04-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.