Текст и перевод песни Andre Van Duin - Het Hek Van De Buurvrouw
Het
hek
van
de
buurvrouw
staat
open
Соседские
ворота
открыты
Het
hek
van
de
buurvrouw
is
niet
dicht
Соседские
ворота
не
закрыты
Een
ieder
kan
er
zomaar
binnenlopen
Любой
может
просто
войти
Het
tocht
en
het
is
geen
gezicht
Оно
тянется,
и
это
не
лицо
Ik
heb
een
buurvrouw
Jansen
die
woont
naast
mij
in
het
straatje
У
меня
есть
сосед
Янсен,
который
живет
рядом
со
мной
на
улице
Zij
heeft
een
heel
leuk
tuintje
met
wat
bloemen
en
een
paadje
У
нее
очень
красивый
сад
с
цветами
и
дорожкой
Er
staat
een
heel
leuk
hekje
voor,
daar
kun
je
door
naar
buiten
Перед
домом
очень
красивый
забор,
через
него
можно
выйти
на
улицу
Maar
jammer
is:
het
hek
kan
niet
op
slot
Но
вот
жалость:
ворота
нельзя
запереть
Het
hek
van
de
buurvrouw
staat
open
Соседские
ворота
открыты
Het
hek
van
de
buurvrouw
is
niet
dicht
Соседские
ворота
не
закрыты
Een
ieder
kan
er
zomaar
binnenlopen
Любой
может
просто
войти
Het
is
toch
zo'n
slordig
gezicht
В
конце
концов,
это
такое
неряшливое
лицо
Wanneer
het
hekje
openstaat
moet
buurvrouw
weer
naar
buiten
Когда
ворота
открыты,
сосед
должен
снова
выйти
на
улицу
Niet
om
het
hekje
dicht
te
doen
maar
om
het
hek
te
sluiten
Не
для
того,
чтобы
закрыть
ворота,
а
для
того,
чтобы
закрыть
ворота
Ze
vond
dat
heel
vervelend
en
ging
naar
een
ijzerzaakje
Ее
это
очень
раздражало,
и
она
отправилась
в
хозяйственный
магазин
Daar
kocht
zij
voor
haar
hekje
toen
een
slot
Там
она
купила
замок
для
своей
калитки
Het
hek
van
de
buurvrouw
stond
open
Дверь
соседа
была
открыта.
Het
hek
van
de
buurvrouw
is
nu
dicht
Соседские
ворота
теперь
закрыты
Doordat
zij
een
haakje
is
gaan
kopen
Потому
что
она
пошла
покупать
крючок
Is
het
nu
een
veel
beter
gezicht(Harry
van
Hoof
Теперь
это
лицо
стало
намного
лучше
(Гарри
ван
Хоф
Andre
van
Duin)
(Автор
Андре
ван
Дуин)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: H. Van Hoof
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.