Andre Van Duin - Mijn Allergrootste Fan - перевод текста песни на немецкий

Mijn Allergrootste Fan - Andre Van Duinперевод на немецкий




Mijn Allergrootste Fan
Mein Allergrößter Fan
Hij was mijn allergrootste fan, ik weet het zeker
Er war mein allergrößter Fan, da bin ich mir sicher
Er was geen betere komiek voor hem dan ik
Es gab für ihn keinen besseren Komiker als mich
Maar ach, wat wil je, 't was per slot mijn eigen vader
Aber ach, was will man machen, es war schließlich mein eigener Vater
Aan mijn succes twijfelde hij geen ogenblik
An meinem Erfolg zweifelte er keinen Augenblick
Als kind al speelde ik zo graag dat ik artiest was
Schon als Kind spielte ich so gern, dass ich Künstler war
Van ouwe lakens maakte ik dan een toneel
Aus alten Laken machte ich dann eine Bühne
En het publiek was mijn moeder en mijn vader
Und das Publikum waren meine Mutter und mein Vater
Ik geef toe, aan hun kritiek had je niet veel
Ich gebe zu, mit ihrer Kritik konnte man nicht viel anfangen
Maar toen ik ouder werd en mijn publiek ging groeien
Aber als ich älter wurde und mein Publikum wuchs
Zat weer mijn vader op de allereerste rij
Saß wieder mein Vater in der allerersten Reihe
Zo hard te klappen en te lachen om mijn grappen
Klatschte so laut und lachte über meine Witze
Dat iedereen onmiddellijk zag, die hoort erbij
Dass jeder sofort sah: Der gehört dazu
Hij stuurde menigmaal een briefje naar de omroep
Er schickte oftmals einen Brief an den Sender
Ze draaiden veel te weinig plaatjes van zijn zoon
Sie spielten viel zu wenige Platten von seinem Sohn
En de televisie gaf mij ook te weinig zendtijd
Und das Fernsehen gab mir auch zu wenig Sendezeit
Dat was een schande, riep ie vaak op luide toon
Das war eine Schande, rief er oft mit lauter Stimme
Maar mijn ster ging rijzen met mijn vader als promotor
Aber mein Stern ging auf, mit meinem Vater als Promoter
Hij deelde vele kleurenfoto's van mij rond
Er verteilte viele Farbfotos von mir
En wee degene die het waagde om te zeggen
Und wehe demjenigen, der es wagte zu sagen
Dat ie de grappen van mij niet zo aardig vond
Dass er meine Witze nicht so gut fand
Op de kritiek die men mij toedacht in de kranten
Auf die Kritik in den Zeitungen, die mir galt,
Die trok die ouwe zich als niemand anders aan"Zijn ze belazerd om dat allemaal te zeggen
Regte sich der Alte darüber auf wie kein anderer: "Sind die denn bescheuert, das alles zu sagen?
Ik haal die vent achter zijn schrijfbureau vandaan"Wat was ie trots als ik premiere van een show had
Ich hol' den Kerl hinter seinem Schreibtisch hervor!" Wie stolz er war, wenn ich die Premiere einer Show hatte,
In Rotterdam of in Den Haag of in Carre
In Rotterdam oder in Den Haag oder im Carré.
Dan zei hij graag zo langs zijn neus weg tegen mensen
Dann sagte er gern so beiläufig zu den Leuten,
Dat ie mijn vader was, de vader van Andre
Dass er mein Vater sei, der Vater von André.
Gelukkig heeft ie dat nog jaren kunnen zeggen
Glücklicherweise konnte er das noch viele Jahre sagen,
En dat is iets waar ik bijzonder blij om ben
Und das ist etwas, worüber ich besonders froh bin.
Want op de dag, ik zal het nooit vergeten
Denn an dem Tag ich werde es nie vergessen
Dat ik hem verloor, verloor 'k mijn allergrootste fan
Als ich ihn verlor, verlor ich meinen allergrößten Fan.





Авторы: Andre Duin, Coen Van Orsouw


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.