Текст и перевод песни Andrea - Nai Velik
Този
поглед
ти
го
знам-прави
лошо
на
жените.
Your
eyes,
I
know
them
well
- they
mean
trouble
for
women.
Но
под
него
още
знам
криеш
сам,
че
ме
обичаш.
But
under
those
eyes,
I
still
know
you
love
me.
Искаш
да
си
най-велик
и
до
смърт
да
те
ревнувам.
You
want
to
be
the
biggest
and
greatest,
but
fear
I'll
be
jealous
until
the
day
you
die.
Твоите
евтини
жени
много
малко
ме
вълнуват.
Your
cheap
women
don't
bother
me
in
the
slightest.
Няма
по-красив
да
станеш,
ако
всички
спят
с
тебе.
You
won't
become
more
beautiful
if
everyone
sleeps
with
you.
Знам
от
яд
умираш
само,
че
зависиш
пак
от
мене.
I
know
you're
dying
inside
with
rage
because
you
are
dependent
on
me.
Няма
по-богат
да
станеш,
ако
слава
си
купуваш.
You
won't
become
richer
if
you
buy
fame.
Най-добрия
аз
те
правя-от
това
ли
се
страхуваш?
I
make
you
the
best
- are
you
afraid
of
that?
Ще
те
моля
в
друг
живот,
но
в
този
ще
те
имам.
In
another
life,
I
will
ask
you
for
forgiveness,
but
in
this
one,
I
will
have
you.
Искаш
да
си
много
лош-лошо
ти
е,
че
обичаш.
You
want
to
be
really
bad
- it's
killing
you
that
you
love
me.
Имаш
други,
но
си
мой
да
се
смея
или
да
плача?
You
have
others,
but
are
you
mine
to
laugh
or
cry
over?
Лъжеш
ме
но
все
едно-теб
очите
те
издават
You
lie
to
me,
but
it
doesn't
matter
- your
eyes
betray
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.