Текст и перевод песни Andrea - Nai Velik
Този
поглед
ти
го
знам-прави
лошо
на
жените.
Этот
взгляд
твой
я
знаю
- он
действует
на
женщин
плохо.
Но
под
него
още
знам
криеш
сам,
че
ме
обичаш.
Но
под
ним
я
всё
же
знаю,
ты
скрываешь,
что
любишь
меня.
Искаш
да
си
най-велик
и
до
смърт
да
те
ревнувам.
Хочешь
быть
самым
великим,
чтоб
до
смерти
я
ревновала.
Твоите
евтини
жени
много
малко
ме
вълнуват.
Твои
дешёвые
женщины
меня
очень
мало
волнуют.
Няма
по-красив
да
станеш,
ако
всички
спят
с
тебе.
Красивее
не
станешь,
если
все
спят
с
тобой.
Знам
от
яд
умираш
само,
че
зависиш
пак
от
мене.
Знаю,
от
злости
умираешь,
только
зависишь
всё
равно
от
меня.
Няма
по-богат
да
станеш,
ако
слава
си
купуваш.
Богаче
не
станешь,
если
славу
покупаешь.
Най-добрия
аз
те
правя-от
това
ли
се
страхуваш?
Лучшим
тебя
делаю
я
- вот
этого
ли
ты
боишься?
Ще
те
моля
в
друг
живот,
но
в
този
ще
те
имам.
Буду
молить
в
другой
жизни,
но
в
этой
ты
будешь
моим.
Искаш
да
си
много
лош-лошо
ти
е,
че
обичаш.
Хочешь
быть
очень
плохим
- плохо
тебе,
что
любишь.
Имаш
други,
но
си
мой
да
се
смея
или
да
плача?
Есть
у
тебя
другие,
но
ты
мой,
чтоб
смеяться
мне
или
плакать?
Лъжеш
ме
но
все
едно-теб
очите
те
издават
Лжёшь
мне,
но
всё
равно
- глаза
тебя
выдают.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.