Текст и перевод песни Andrea - Upotrebena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
От
лъжи
съм
празна
знам
I
know
I'm
empty
from
lies
И
сърцето
разбих
си
отдавна.
And
I
broke
my
heart
a
long
time
ago.
Само,
само,
само
тяло
ще
ти
дам.
All,
all,
all
I
will
do
is
give
you
my
body.
Можеш
цяла
нощ
да
останеш
там.
You
can
stay
there
all
night.
Всичко
е
лъжа.
Заблуда
и
лъжа.
Everything
is
a
lie.
A
lie
and
a
delusion.
Заблуда,
всичко
е
лъжа.
A
delusion,
everything
is
a
lie.
Пак
ще
съм
употребена
зная,
но
изгарям.
I
know
I'll
be
used
again
but
I'm
burning
up.
Но
изгарям!
Нека
да
съм
с
теб,
да
съм
там.
I'm
burning
up!
Let
me
be
with
you,
let
me
be
there.
А-ле-ле-лей,
тяло
ще
ти
дам
на
заем.
A-le-le-ley,
I'll
give
you
my
body
on
loan.
А-ле-ле-лей,
само
него
ти
желаеш.
A-le-le-ley,
that's
all
you
want.
А-ле-ле-лей,
но
от
утре
те
забравям.
A-le-le-ley,
but
I'll
forget
you
tomorrow.
Колко
пъти
с
мен
искаш
дотогава?
How
many
times
do
you
want
me
until
then?
Cine
iubeşte
nu
moare,
că
iubirea
e
ca
o
floare,
Cine
iubeşte
nu
moare,
că
iubirea
e
ca
o
floare,
(Който
обича
не
може
да
умре,
защото
любовта
е
като
цвете)
(He
who
loves
can
never
die,
because
love
is
like
a
flower)
Nicicând
nu
se
ofileşte,
o
mie
de
ani,
o
mie
trăieşte.
Nicicând
nu
se
ofileşte,
o
mie
de
ani,
o
mie
trăieşte.
(Никога
не
увяхва
и
живее
хиляда
години)
(It
never
withers
and
lives
a
thousand
years)
Всичко
е
лъжа.
Заблуда
и
лъжа.
Everything
is
a
lie.
A
lie
and
a
delusion.
Заблуда,
всичко
е
лъжа.
A
delusion,
everything
is
a
lie.
Пак
ще
съм
употребена
зная,
I
know
I'll
be
used
again,
Но
изгарям
пак.
Пак!
But
I'm
burning
up
again.
Again!
Всичко
е
лъжа.
Заблуда
и
лъжа.
Everything
is
a
lie.
A
lie
and
a
delusion.
Заблуда,
всичко
е
лъжа.
A
delusion,
everything
is
a
lie.
Пак
ще
съм
употребена
зная,
но
изгарям.
I
know
I'll
be
used
again,
but
I'm
burning
up.
Но
изгарям!
Нека
да
съм
с
теб,
да
съм
там
пак.
I'm
burning
up!
Let
me
be
with
you,
let
me
be
there
again.
Cine
iubeşte
nu
moare,
că
iubirea
e
ca
o
floare,
Cine
iubeşte
nu
moare,
că
iubirea
e
ca
o
floare,
(Който
обича
не
може
да
умре,
защото
любовта
е
като
цвете)
(He
who
loves
can
never
die,
because
love
is
like
a
flower)
Nicicând
nu
se
ofileşte,
o
mie
de
ani,
o
mie
trăieşte.
Nicicând
nu
se
ofileşte,
o
mie
de
ani,
o
mie
trăieşte.
(Никога
не
увяхва
и
живее
хиляда
години)
(It
never
withers
and
lives
a
thousand
years)
А-ле-ле-лей,
тяло
ще
ти
дам
на
заем.
A-le-le-ley,
I'll
give
you
my
body
on
loan.
А-ле-ле-лей,
само
него
ти
желаеш.
A-le-le-ley,
that's
all
you
want.
А-ле-ле-лей,
но
от
утре
те
забравям.
A-le-le-ley,
but
I'll
forget
you
tomorrow.
Колко
пъти
с
мен
искаш
дотогава?
How
many
times
do
you
want
me
until
then?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.