Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
like
my
mind's
not
right
Ich
fühle,
dass
mein
Kopf
nicht
richtig
ist
So
I'll
take
flight
Also
werde
ich
fliehen
I'll
make
it
right
Ich
werde
es
richtig
machen
I
know
I
say
this
every
night
Ich
weiß,
ich
sage
das
jede
Nacht
But
please
have
patience
Aber
bitte
hab
Geduld
I'm
not
right
Ich
bin
nicht
richtig
Oh,
I'm
not
right
Oh,
ich
bin
nicht
richtig
I'm
not
right
Ich
bin
nicht
richtig
My
mind's
not
right
Mein
Kopf
ist
nicht
richtig
Tell
me
what
you
see
in
my
eye-eye-eyes
Sag
mir,
was
du
in
meinen
Augen
siehst
And
if
you
guess
it
right,
we
gon'
ride-ride-ride
Und
wenn
du
es
richtig
errätst,
werden
wir
fahren
And
you
can
come
whenever
baby,
slide-slide-slide
Und
du
kannst
kommen,
wann
immer,
Baby,
gleite
herbei
And
you
know,
we
gon'
be
sippin'
on
wine-wine-wine
Und
du
weißt,
wir
werden
Wein
trinken
Tell
me
what
you
see
in
my
eye-eye-eyes
Sag
mir,
was
du
in
meinen
Augen
siehst
And
if
you
guess
it
right,
we
gon'
ride-ride-ride
Und
wenn
du
es
richtig
errätst,
werden
wir
fahren
And
you
can
come
whenever
baby,
slide-slide-slide
Und
du
kannst
kommen,
wann
immer,
Baby,
gleite
herbei
And
you
know,
we
gon'
be
sippin'
on
wine-wine-wine
Und
du
weißt,
wir
werden
Wein
trinken
Got
these
people
talkin'
all
the
smack
now
(ay)
Diese
Leute
reden
jetzt
alle
schlecht
(ay)
Got
my
people,
guess
I'm
fuckin'
back
now
(ay)
Hab
meine
Leute,
ich
schätze,
ich
bin
verdammt
nochmal
zurück
(ay)
Movin'
kinda
fast,
I'm
a
track
star
(yuh)
Bewege
mich
irgendwie
schnell,
ich
bin
ein
Trackstar
(yuh)
I
gotta
just
move,
do
the
laps
now
(yuh)
Ich
muss
mich
einfach
bewegen,
jetzt
die
Runden
drehen
(yuh)
I
sold
hella
beats,
these
the
trackouts
(yuh)
Ich
habe
haufenweise
Beats
verkauft,
das
sind
die
Trackouts
(yuh)
When
she
hit
my
phone,
Imma
laugh
out
(loud)
Wenn
sie
mein
Handy
anruft,
werde
ich
laut
lachen
When
I
got
my
shoes,
bitch
I
racked
out
(yuh)
Wenn
ich
meine
Schuhe
habe,
bin
ich
ausgeflippt
(yuh)
This
is
what
I
have
to
fuckin'
do
now
(ay)
Das
ist,
was
ich
jetzt
verdammt
nochmal
tun
muss
(ay)
This
is
me
living
my
dreams
Das
ist,
wie
ich
meine
Träume
lebe
This
is
me
leaving
my
teens
Das
ist,
wie
ich
meine
Teenagerzeit
verlasse
This
is
me
leaving
the
fiends
Das
ist,
wie
ich
die
Süchtigen
verlasse
This
is
me
leaving
my
team
Das
ist,
wie
ich
mein
Team
verlasse
This
is
me
living
my
dreams
Das
ist,
wie
ich
meine
Träume
lebe
This
is
me
leaving
my
teens
Das
ist,
wie
ich
meine
Teenagerzeit
verlasse
This
is
me
leaving
the
fiends
Das
ist,
wie
ich
die
Süchtigen
verlasse
This
is
me
leaving
my
team
Das
ist,
wie
ich
mein
Team
verlasse
Tell
me
what
you
see
in
my
eye-eye-eyes
Sag
mir,
was
du
in
meinen
Augen
siehst
And
if
you
guess
it
right,
we
gon'
ride-ride-ride
Und
wenn
du
es
richtig
errätst,
werden
wir
fahren
And
you
can
come
whenever
baby,
slide-slide-slide
Und
du
kannst
kommen,
wann
immer,
Baby,
gleite
herbei
And
you
know,
we
gon'
be
sippin'
on
wine-wine-wine
Und
du
weißt,
wir
werden
Wein
trinken
Tell
me
what
you
see
in
my
eye-eye-eyes
Sag
mir,
was
du
in
meinen
Augen
siehst
And
if
you
guess
it
right,
we
gon'
ride-ride-ride
Und
wenn
du
es
richtig
errätst,
werden
wir
fahren
And
you
can
come
whenever
baby,
slide-slide-slide
Und
du
kannst
kommen,
wann
immer,
Baby,
gleite
herbei
And
you
know,
we
gon'
be
sippin'
on
wine-wine-wine
Und
du
weißt,
wir
werden
Wein
trinken
I
feel
like
my
mind's
not
right
Ich
fühle,
dass
mein
Kopf
nicht
richtig
ist
So
I'll
take
flight
Also
werde
ich
fliehen
I'll
make
it
right
Ich
werde
es
richtig
machen
I
know
I
say
this
every
night
Ich
weiß,
ich
sage
das
jede
Nacht
But
please
have
patience
Aber
bitte
hab
Geduld
I'm
not
right
Ich
bin
nicht
richtig
Oh,
I'm
not
right
Oh,
ich
bin
nicht
richtig
I'm
not
right
Ich
bin
nicht
richtig
My
mind's
not
right
Mein
Kopf
ist
nicht
richtig
Call
me
vaccine,
that's
the
new
rule
Nenn
mich
Impfstoff,
das
ist
die
neue
Regel
I
take
these
shots
like
I'm
tryna
kill
the
flu
Ich
nehme
diese
Shots,
als
würde
ich
versuchen,
die
Grippe
zu
töten
Liquor
in
my
cup,
you
know
how
I
do
Alkohol
in
meinem
Becher,
du
weißt,
wie
ich
es
mache
White
wine
over
everything,
that's
on
the
crew
Weißwein
über
alles,
das
gilt
für
die
Crew
Party
harder
than
the
whole
fuckin'
Zoo
Ich
feiere
härter
als
der
ganze
verdammte
Zoo
I'm
doin'
all
this
music
who
would've
knew?
(woah)
Ich
mache
all
diese
Musik,
wer
hätte
das
gedacht?
(woah)
This
is
my
chance,
Imma
chase
a
bag
Das
ist
meine
Chance,
ich
werde
dem
Geld
nachjagen
Got
yo
bitch
sittin'
and
she's
on
my
lap
Habe
dein
Mädchen,
sie
sitzt
auf
meinem
Schoß
I
know
that
you
mad,
can
you
hold
it
back?
Ich
weiß,
dass
du
sauer
bist,
kannst
du
es
zurückhalten?
All
these
bitches
lie
and
that's
a
fact
All
diese
Schlampen
lügen
und
das
ist
eine
Tatsache
Only
spittin'
facts
please
don't
hate
on
that
Ich
spucke
nur
Fakten,
bitte
hasse
das
nicht
And
if
you
got
a
problem
I
guess
it's
a
wrap
Und
wenn
du
ein
Problem
hast,
ist
es
wohl
vorbei
I
don't
wanna
rap
no
more
Ich
will
nicht
mehr
rappen
I
don't
wanna
fall
no
more
Ich
will
nicht
mehr
fallen
I
don't
wanna
fall
no
more
Ich
will
nicht
mehr
fallen
I
don't
wanna
fall
no
more
Ich
will
nicht
mehr
fallen
I
don't
wanna
fall
no
more
Ich
will
nicht
mehr
fallen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Shako
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.