Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rise to the Riches
Aufstieg zum Reichtum
This
the
rise
to
the
riches
Das
ist
der
Aufstieg
zum
Reichtum
This
the
ride
'til
I'm
finished
Das
ist
die
Fahrt,
bis
ich
fertig
bin
They
can
all
just
witness
the
glory
when
I'm
the
biggest
Sie
alle
können
den
Ruhm
bezeugen,
wenn
ich
der
Größte
bin
Oh,
I
can
do
it,
I
know
Oh,
ich
kann
es
schaffen,
ich
weiß
es
Sacrificed,
I
let
go
Habe
Opfer
gebracht,
ich
habe
losgelassen
Did
it
all,
that
I
know
Habe
alles
getan,
was
ich
weiß
Think
I
said
this
before
Ich
glaube,
das
habe
ich
schon
mal
gesagt
People
think
I'm
psycho
Die
Leute
halten
mich
für
einen
Psycho
Did
this
with
my
eyes
closed
Habe
das
mit
geschlossenen
Augen
gemacht
They
think
that
I
won't
blow
Sie
glauben,
dass
ich
nicht
durchstarte
I
been
quite
tip-toe
Ich
war
ziemlich
auf
Zehenspitzen
Why
these
bitches
all
wish
I
don't
succeed
Warum
wünschen
sich
diese
Schlampen
alle,
dass
ich
keinen
Erfolg
habe?
It's
that
dark
hole
in
their
hearts
pushing
their
insecurities
Es
ist
das
dunkle
Loch
in
ihren
Herzen,
das
ihre
Unsicherheiten
antreibt
Well
I'll
see
ya,
I
pushed
away
all
the
negativities
Nun,
ich
werde
dich
sehen,
ich
habe
all
die
Negativitäten
weggeschoben
And
I
bet
they
gon'
want
me
now,
that's
for
sure,
and
indeed
Und
ich
wette,
sie
werden
mich
jetzt
wollen,
das
ist
sicher,
und
zwar
wirklich
This
the
rise
to
the
riches
Das
ist
der
Aufstieg
zum
Reichtum
This
the
ride
'til
I'm
finished
Das
ist
die
Fahrt,
bis
ich
fertig
bin
They
can
all
just
witness
the
glory
when
I'm
the
biggest
Sie
alle
können
den
Ruhm
bezeugen,
wenn
ich
der
Größte
bin
The
grays,
the
pain,
the
time
Die
Grautöne,
der
Schmerz,
die
Zeit
The
rain,
is
gonna
slide
Der
Regen,
wird
vorbeiziehen
Told
myself,
I'll
be
fine
Habe
mir
gesagt,
mir
wird
es
gut
gehen
I'll
make
it
out
alive
Ich
werde
es
lebend
überstehen
March
25th
I
should've
died
Am
25.
März
hätte
ich
sterben
sollen
Took
pilly's
to
end
my
life
Habe
Pillen
genommen,
um
mein
Leben
zu
beenden
That's
a
secret
now
outside
Das
ist
jetzt
ein
Geheimnis
draußen
I'm
sure
this
will
be
alright
Ich
bin
sicher,
das
wird
schon
gut
gehen
Depression
isn't
a
lie
Depression
ist
keine
Lüge
That
New
Friend
wasn't
a
guy
Dieser
neue
Freund
war
kein
Typ
Nor
was
it
a
girl
or
person
Es
war
auch
kein
Mädchen
oder
eine
Person
It
was
a
form
of
expression
Es
war
eine
Form
des
Ausdrucks
To
demonstrate
the
depression
Um
die
Depression
zu
demonstrieren
It
was
something
so
expressive
Es
war
etwas
so
Ausdrucksstarkes
One
of
a
kind,
special
lesson
Eine
einzigartige,
besondere
Lektion
Now
you
learned
it,
I
was
testin'
Jetzt
hast
du
sie
gelernt,
ich
habe
getestet
This
the
rise
to
the
riches
Das
ist
der
Aufstieg
zum
Reichtum
This
the
ride
'til
I'm
finished
Das
ist
die
Fahrt,
bis
ich
fertig
bin
They
can
all
just
witness
the
glory
when
I'm
the
biggest
Sie
alle
können
den
Ruhm
bezeugen,
wenn
ich
der
Größte
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Shako
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.