Текст и перевод песни Andrea Adams-Frey - Siehst du das Lamm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siehst du das Lamm
Do You See the Lamb?
Siehst
du
das
Lamm,
in
jener
Nacht?
Do
you
see
the
Lamb,
on
that
night?
Sein
Blut
an
Türen
angebracht.
His
blood
applied
to
the
doors'
light.
Es
rettet
vor
der
des
Todes
Hand.
It
saves
from
death's
destructive
hand.
Das
Volk
kann
ziehn
in
neues
Land.
The
people
can
go
to
a
new
land.
Siehst
du
das
Lamm,
dort
am
Altar?
Do
you
see
the
Lamb,
there
at
the
altar?
Des
Volkes
Schuld
von
einem
Jahr
The
people's
sin,
a
heavy
halter,
Liegt
nun
auf
ihm,
es
kauft
sie
los,
Now
lies
on
Him,
He
sets
them
free,
Das
Opferlamm,
so
makellos.
The
sacrificial
Lamb,
so
pure
and
holy.
Siehst
du
das
Lamm
dort
an
dem
Kreuz?
Do
you
see
the
Lamb,
there
on
the
cross?
Bezahlt
den
höchsten
Liebespreis.
He
paid
the
highest
price,
our
loss.
Es
trägt
die
Last
der
ganzen
Welt,
He
bears
the
burden
of
the
whole
world,
Von
Leid
und
Schmerzen
ganz
entstellt.
By
suffering
and
pain,
His
life
unfurled.
Siehst
du
das
Lamm
dort
auf
dem
Thron?
Do
you
see
the
Lamb,
there
on
the
throne?
Der
Vater
gibt
die
Macht
dem
Sohn,
The
Father
gives
the
power
to
the
Son,
Denn
würdig
ist
allein
nur
er.
For
worthy
is
He,
and
He
alone.
Die
Völker
singen:
Heilig,
Herr.
The
nations
sing:
Holy,
Holy
One.
Wir
beten
an,
das
Gottes
Lamm
We
worship
the
Lamb
of
God
Wir
beten
an,
das
Gottes
Lamm
We
worship
the
Lamb
of
God
Siehst
du
das
Lamm
auf
seinem
Arm?
Do
you
see
the
Lamb,
held
in
His
arm?
Der
gute
Hirte
hält
es
warm.
The
Good
Shepherd
keeps
it
safe
from
harm.
Er
ließ
die
Neunundneunzig
stehn.
He
left
the
ninety-nine
behind.
Es
soll
ihm
keins
verloren
gehn
That
none
should
be
lost,
He
has
in
mind.
Es
soll
ihm
keins
verloren
gehn
That
none
should
be
lost,
He
has
in
mind.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.