Текст и перевод песни Andrea Berg - Bin ich von allen guten Geistern verlassen
Bin
ich
von
allen
guten
Geistern
verlassen,
Я
брошен
всеми
добрыми
духами,
fall
ich
schon
wieder
auf
Dich
rein?
Неужели
я
снова
попадусь
тебе
на
глаза?
Werd
ich
Dir
nach
all
den
Lügen,
Я
стану
тебе
после
всей
этой
лжи,
etwa
immer
noch
verzeihn?
Примерно
еще
verzeihn?
Es
sprechen
1000
gute
Gründe
dagegen,
Об
этом
говорят
1000
веских
причин,
doch
das
Gefühl
werd
ich
nicht
los,
Но
от
этого
чувства
я
не
избавлюсь,
jeder
Blick
in
Deine
Augen,
weckt
die
Sehnsucht
riesengroß.
Каждый
взгляд
в
твои
глаза
пробуждает
тоску.
Du
und
ich,
verdammt
lang
her,
Ты
и
я,
черт
возьми,
давно,
doch
Du
fehlst
mir
heut
noch
sehr.
Но
сегодня
мне
еще
очень
не
хватает
тебя.
Ich
wollte
Dich
nie
wieder
sehn,
Я
больше
никогда
не
хотел
тебя
видеть,
um
nicht
daran
kaputt
zu
gehen.
Чтобы
не
сломаться.
Hab
keine
Lust
mehr
auf
Versprechen,
Больше
не
хочу
обещать,
schwör
mir
nicht
die
Ewigkeit.
Не
клянись
мне
вечностью.
Du
darfst
mein
Herz
nie
mehr
zerbrechen,
Ты
никогда
больше
не
сможешь
разбить
мое
сердце,
hab
mich
doch
grade
erst
befreit.
Только
что
освободил
меня.
Bin
ich
von
allen
guten
Geistern
verlassen,
Я
брошен
всеми
добрыми
духами,
fall
ich
schon
wieder
auf
Dich
rein?
Неужели
я
снова
попадусь
тебе
на
глаза?
Werd
ich
Dir
nach
all
den
Lügen,
Я
стану
тебе
после
всей
этой
лжи,
etwa
immer
noch
verzeihn?
Примерно
еще
verzeihn?
Es
sprechen
1000
gute
Gründe
dagegen,
Об
этом
говорят
1000
веских
причин,
doch
das
Gefühl
werd
ich
nicht
los,
Но
от
этого
чувства
я
не
избавлюсь,
jeder
Blick
in
Deine
Augen,
weckt
die
Sehnsucht
riesengroß.
Каждый
взгляд
в
твои
глаза
пробуждает
тоску.
Ich
weiß
ja
dass
es
Wahnsinn
ist,
Я
знаю,
что
это
безумие,
doch
es
gibt
kein
Gegengift.
Но
противоядия
нет.
Ganz
egal
wohin
das
führt,
Независимо
от
того,
куда
это
приведет,
Du
hast
mich
viel
zu
tief
berührt.
Ты
слишком
глубоко
тронул
меня.
Lass
mich
nicht
los,
ich
lass
mich
fallen,
Не
отпускай
меня,
я
позволю
себе
упасть,
spür
dass
ich
lebendig
bin.
Почувствуй,
что
я
жив.
Trau
mich
ganz
neu
anzufangen,
Поверь
мне
начать
все
заново,
nur
mit
Dir
macht
alles
Sinn.
Только
с
тобой
все
имеет
смысл.
Bin
ich
von
allen
guten
Geistern
verlassen,
Я
брошен
всеми
добрыми
духами,
fall
ich
schon
wieder
auf
Dich
rein?
Неужели
я
снова
попадусь
тебе
на
глаза?
Werd
ich
Dir
nach
all
den
Lügen,
Я
стану
тебе
после
всей
этой
лжи,
etwa
immer
noch
verzeihn?
Примерно
еще
verzeihn?
Es
sprechen
1000
gute
Gründe
dagegen,
Об
этом
говорят
1000
веских
причин,
doch
das
Gefühl
werd
ich
nicht
los,
Но
от
этого
чувства
я
не
избавлюсь,
jeder
Blick
in
Deine
Augen,
weckt
die
Sehnsucht
riesengroß.
Каждый
взгляд
в
твои
глаза
пробуждает
тоску.
Ich
verbrenn
in
Deinem
Feuer,
Я
горю
в
твоем
огне,,
tanz
heut
Nacht
auf
dem
Vulkan.
Танцуй
сегодня
ночью
на
вулкане.
Das
Leben
ist
ein
Abenteuer,
Жизнь-это
приключение,
und
Du
t
meine
Landebahn.
И
ты
т
моя
взлетно-посадочная
полоса.
Bin
ich
von
allen
guten
Geistern
verlassen,
Я
брошен
всеми
добрыми
духами,
fall
ich
schon
wieder
auf
Dich
rein?
Неужели
я
снова
попадусь
тебе
на
глаза?
Werd
ich
Dir
nach
all
den
Lügen,
Я
стану
тебе
после
всей
этой
лжи,
etwa
immer
noch
verzeihn?
Примерно
еще
verzeihn?
Es
sprechen
1000
gute
Gründe
dagegen,
Об
этом
говорят
1000
веских
причин,
doch
das
Gefühl
werd
ich
nicht
los,
Но
от
этого
чувства
я
не
избавлюсь,
jeder
Blick
in
Deine
Augen,
weckt
die
Sehnsucht
riesengroß,
Каждый
взгляд
в
твои
глаза
пробуждает
тоску
огромного
размера,
weckt
die
Sehnsucht
riesengroß.
Пробуждает
тоску
гигантскую.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dieter Bohlen, Andrea Berg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.