Andrea Berg - Bittersüße Zärtlichkeit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Andrea Berg - Bittersüße Zärtlichkeit




Bittersüße Zärtlichkeit
Bittersweet Tenderness
Kühl streicht der Wind in den Dünen
The wind blows cold in the dunes,
Durch mein Haar.
Through my hair.
Als es damals geschah.
As it did back then.
Und ich spür noch den Blick.
And I can still feel your gaze.
Deine Sehnsucht ging unter meine Haut.
Your longing went deep inside me.
Mein Gefühl wurde wach.
My emotions stirred.
So fremd und vertraut.
So strange and familiar.
Bittersüsse Zärtlichkeit hatte dein Blick.
Your gaze held a bittersweet tenderness.
Sand in einem Stundenglas
Sand in an hourglass
War unser Glück.
Was our happiness.
Denn die Träume von Liebe,
For dreams of love,
Vom Leben mit dir
Of a life with you,
Erfüllten sich alle,
Came true,
Doch keiner mit mir.
But not with me.
Ich hab dich nur geliebt,
I loved you dearly,
Doch sie war deine Frau.
But she was your wife.
Und so konnt ich nicht leben
And so I could not live,
Und darum sagte ich hier,
And that is why I said here,
An dem Platz in den Dünen,
In the dunes,
Das ich dich verlier.
That I was losing you.
Und die Nacht war so kalt
And the night was so cold,
Und ein Traum ging vorbei.
And a dream was over.
Heiss war mein Herz
My heart burned
Wenn ich nah bei dir war.
Whenever I was near you.
Doch man durfte nicht seh'n,
But people could not see,
Was zwischen uns war.
What we had.
Deine Kinder und du,
Your children and you,
Das war Lachen
That was laughter
Und blindes *sich versteh'n*
And a silent understanding.
Ich war Freundin, nicht mehr.
I was a friend, nothing more,
Die sich heimlich seh'n.
Who saw you in secret.
Bittersüsse Zärtlichkeit hatte dein Blick.
Your gaze held a bittersweet tenderness.
Sand in einem Stundenglas
Sand in an hourglass
War unser Glück.
Was our happiness.
Denn die Träume von Liebe,
For dreams of love,
Vom Leben mit dir
Of a life with you,
Erfüllten sich alle,
Came true,
Doch keiner mit mir.
But not with me.
Ich hab dich nur geliebt,
I loved you dearly,
Doch sie war deine Frau.
But she was your wife.
Denn die Träume von Liebe,
For dreams of love,
Vom Leben mit dir
Of a life with you,
Erfüllten sich alle,
Came true,
Doch keiner mit mir.
But not with me.
Ich hab dich nur geliebt,
I loved you dearly,
Doch sie war deine Frau.
But she was your wife.
Und so konnt ich nicht leben
And so I could not live,
Und darum sagte ich hier,
And that is why I said here,
An dem Platz in den Dünen,
In the dunes,
Das ich dich verlier.
That I was losing you.
Und die Nacht war so kalt
And the night was so cold,
Und ein Traum ging vorbei.
And a dream was over.
Und die Nacht war so kalt
And the night was so cold,
Und ein Traum ging vorbei.
And a dream was over.





Авторы: Hammerschmidt Norbert, Roemer Eugen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.