Andrea Berg - Bittersüße Zärtlichkeit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Andrea Berg - Bittersüße Zärtlichkeit




Bittersüße Zärtlichkeit
Горько-сладкая нежность
Kühl streicht der Wind in den Dünen
Холодно веет ветер в дюнах
Durch mein Haar.
Сквозь мои волосы.
Als es damals geschah.
Как тогда, когда это случилось.
Und ich spür noch den Blick.
И я все еще чувствую твой взгляд.
Deine Sehnsucht ging unter meine Haut.
Твоя тоска проникала под мою кожу.
Mein Gefühl wurde wach.
Мои чувства пробудились.
So fremd und vertraut.
Так чуждо и знакомо.
Bittersüsse Zärtlichkeit hatte dein Blick.
Горько-сладкую нежность хранил твой взгляд.
Sand in einem Stundenglas
Песок в песочных часах
War unser Glück.
Было наше счастье.
Denn die Träume von Liebe,
Ведь мечты о любви,
Vom Leben mit dir
О жизни с тобой
Erfüllten sich alle,
Все сбылись,
Doch keiner mit mir.
Но не со мной.
Ich hab dich nur geliebt,
Я любила только тебя,
Doch sie war deine Frau.
Но она была твоей женой.
Und so konnt ich nicht leben
И так я не могла жить
Und darum sagte ich hier,
И поэтому сказала здесь,
An dem Platz in den Dünen,
На этом месте в дюнах,
Das ich dich verlier.
Что теряю тебя.
Und die Nacht war so kalt
И ночь была такой холодной
Und ein Traum ging vorbei.
И мечта прошла мимо.
Heiss war mein Herz
Горячим было мое сердце
Wenn ich nah bei dir war.
Когда я была рядом с тобой.
Doch man durfte nicht seh'n,
Но никто не должен был видеть,
Was zwischen uns war.
Что было между нами.
Deine Kinder und du,
Твои дети и ты,
Das war Lachen
Это был смех
Und blindes *sich versteh'n*
И слепое взаимопонимание
Ich war Freundin, nicht mehr.
Я была другом, не более.
Die sich heimlich seh'n.
Которая тайно встречается.
Bittersüsse Zärtlichkeit hatte dein Blick.
Горько-сладкую нежность хранил твой взгляд.
Sand in einem Stundenglas
Песок в песочных часах
War unser Glück.
Было наше счастье.
Denn die Träume von Liebe,
Ведь мечты о любви,
Vom Leben mit dir
О жизни с тобой
Erfüllten sich alle,
Все сбылись,
Doch keiner mit mir.
Но не со мной.
Ich hab dich nur geliebt,
Я любила только тебя,
Doch sie war deine Frau.
Но она была твоей женой.
Denn die Träume von Liebe,
Ведь мечты о любви,
Vom Leben mit dir
О жизни с тобой
Erfüllten sich alle,
Все сбылись,
Doch keiner mit mir.
Но не со мной.
Ich hab dich nur geliebt,
Я любила только тебя,
Doch sie war deine Frau.
Но она была твоей женой.
Und so konnt ich nicht leben
И так я не могла жить
Und darum sagte ich hier,
И поэтому сказала здесь,
An dem Platz in den Dünen,
На этом месте в дюнах,
Das ich dich verlier.
Что теряю тебя.
Und die Nacht war so kalt
И ночь была такой холодной
Und ein Traum ging vorbei.
И мечта прошла мимо.
Und die Nacht war so kalt
И ночь была такой холодной
Und ein Traum ging vorbei.
И мечта прошла мимо.





Авторы: Hammerschmidt Norbert, Roemer Eugen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.