Текст и перевод песни Andrea Berg - Da wo ein Engel die Erde berührt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da wo ein Engel die Erde berührt
Там, где ангел касается земли
Der
Himmel
färbt
sich
schwarz,
Wolken
zieh'n
Небо
окрашивается
в
чёрный,
плывут
облака,
Es
tut
mir
so
gut,
wie
du
mich
liebst
Мне
так
хорошо
от
того,
как
ты
меня
любишь.
Spür
den
Rest
der
Welt
nicht
mehr
Не
чувствую
больше
остального
мира.
Lass
mir
etwas
Platz
von
dir,
wünsch
ich
mir
Оставь
немного
места
для
себя,
прошу
тебя.
Da,
wo
ein
Engel
die
Erde
berührt
Там,
где
ангел
касается
земли,
Da,
wo
der
Himmel
uns
allein
gehört
Там,
где
небо
принадлежит
только
нам
одним,
Der
Mond
küsst
die
Nacht,
aus
Sternenstaub
gemacht
Луна
целует
ночь,
сотканную
из
звёздной
пыли,
Nie
war
ich
so
verliebt,
ein
Paradies
Я
никогда
не
была
так
влюблена,
это
рай.
Der
Sommer
ist
vorbei,
nichts,
was
bleibt
Лето
прошло,
ничто
не
вечно.
Die
Liebe,
die
du
gibst,
ist
Zärtlichkeit
Любовь,
которую
ты
даришь,
— это
нежность.
Ich
tu,
als
ob's
für
ewig
wär
Я
делаю
вид,
что
это
будет
длиться
вечно.
Wo
gehst
du
hin?
Куда
ты
идёшь?
Ich
liebe
dich
so
sehr
Я
так
тебя
люблю.
Da,
wo
ein
Engel
die
Erde
berührt
Там,
где
ангел
касается
земли,
Da,
wo
der
Himmel
uns
allein
gehört
Там,
где
небо
принадлежит
только
нам
одним,
Der
Mond
küsst
die
Nacht,
aus
Sternenstaub
gemacht
Луна
целует
ночь,
сотканную
из
звёздной
пыли,
Nie
war
ich
so
verliebt,
ein
Paradies
Я
никогда
не
была
так
влюблена,
это
рай.
Da,
wo
ein
Engel
die
Erde
berührt
Там,
где
ангел
касается
земли,
Da,
wo
der
Himmel
uns
allein
gehört
Там,
где
небо
принадлежит
только
нам
одним,
Der
Mond
küsst
die
Nacht,
aus
Sternenstaub
gemacht
Луна
целует
ночь,
сотканную
из
звёздной
пыли,
Nie
war
ich
so
verliebt,
ein
Paradies
Я
никогда
не
была
так
влюблена,
это
рай.
Nie
war
ich
so
verliebt,
ein
Paradies
Я
никогда
не
была
так
влюблена,
это
рай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eugen Roemer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.