Текст и перевод песни Andrea Berg - Du bist da - Live@Heimspiel 2014
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du bist da - Live@Heimspiel 2014
Ты здесь - Live@Heimspiel 2014
In
meinem
Kopf
fährt
eine
Achterbahn
В
моей
голове
американские
горки,
Deine
Signale
kommen
bei
mir
an
Твои
сигналы
до
меня
доходят.
Hab
nie
im
Leben
so
gefühlt
wie
jetzt
Никогда
в
жизни
не
чувствовала
себя
так,
как
сейчас,
Du
hast
mich
voll
unter
Strom
gesetzt
Ты
меня
полностью
под
напряжение
поставил.
So
intensiv
hab
ich
das
nie
gespürt
Так
сильно
я
никогда
не
чувствовала,
Hast
mir
Dein
Bild
in
mein
Herz
graviert
Ты
свой
образ
в
моем
сердце
запечатлел.
Der
pure
Wahnsinn,
wie
schön
das
ist
Чистое
безумие,
как
это
прекрасно,
Es
hat
mich
total
erwischt
Меня
это
полностью
захватило.
Du
hast
mich
voll
erwischt
Ты
меня
полностью
захватил.
Endlich
da,
weil
Liebe
ist
Наконец-то
здесь,
потому
что
это
любовь.
Endlich
macht
alles
Sinn
Наконец-то
все
обретает
смысл.
Der
perfekte
Moment
Идеальный
момент,
Weil
jetzt
alles
stimmt
Потому
что
теперь
все
правильно.
Du
gibst
mir
dieses
Gänsehautgefühl
Ты
даришь
мне
это
чувство
мурашек
по
коже,
Die
Schmetterlinge
halten
nicht
mehr
still
Бабочки
больше
не
могут
усидеть
на
месте.
Was
Du
da
machst
ist
absolut
Magie
То,
что
ты
делаешь
— это
абсолютная
магия,
Du
weckst
die
Geister
meiner
Phantasie
Ты
пробуждаешь
духов
моей
фантазии.
Du
bist
bestimmt
von
einem
andren
Stern
Ты
определенно
с
другой
звезды,
Die
ganze
Welt
soll
meinen
Herzschlag
hörn
Весь
мир
должен
услышать
биение
моего
сердца.
Der
pure
Wahnsinn,
wie
schön
das
ist
Чистое
безумие,
как
это
прекрасно,
Es
hat
mich
total
erwischt
Меня
это
полностью
захватило.
Du
hast
mich
voll
erwischt
Ты
меня
полностью
захватил.
Endlich
da,
weil
Liebe
ist
Наконец-то
здесь,
потому
что
это
любовь.
Endlich
macht
alles
Sinn
Наконец-то
все
обретает
смысл.
Der
perfekte
Moment
Идеальный
момент,
Weil
jetzt
alles
stimmt
Потому
что
теперь
все
правильно.
Du
hast
mich
voll
erwischt
Ты
меня
полностью
захватил.
Endlich
da,
weil
Liebe
ist
Наконец-то
здесь,
потому
что
это
любовь.
Endlich
macht
alles
Sinn
Наконец-то
все
обретает
смысл.
Der
perfekte
Moment
Идеальный
момент,
Weil
jetzt
alles
stimmt
Потому
что
теперь
все
правильно.
Du
hast
mich
voll
erwischt
Ты
меня
полностью
захватил.
Endlich
da,
weil
Liebe
ist
Наконец-то
здесь,
потому
что
это
любовь.
Endlich
macht
alles
Sinn
Наконец-то
все
обретает
смысл.
Der
perfekte
Moment
Идеальный
момент,
Weil
jetzt
alles
stimmt
Потому
что
теперь
все
правильно.
Du
hast
mich
voll
erwischt
Ты
меня
полностью
захватил.
Endlich
da,
weil
Liebe
ist
Наконец-то
здесь,
потому
что
это
любовь.
Endlich
macht
alles
Sinn
Наконец-то
все
обретает
смысл.
Der
perfekte
Moment
Идеальный
момент,
Weil
jetzt
alles
stimmt
Потому
что
теперь
все
правильно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Achim Kleist, Wolfgang Webenau Von, (ch) Rene Baumann, Pat Paks, Annabella Jul, Andrea Berg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.