Текст и перевод песни Andrea Berg - Du bist frei
Andrea
Berg
- Du
bist
frei
Андреа
Берг
- ты
свободна
Wenn
die
Nacht
jetzt
kommt,
mir
den
Atem
nimmt,
Когда
наступает
ночь,
у
меня
перехватывает
дыхание,
Meine
Seele
schreit,
du
bist
bei
ihr.
Моя
душа
кричит,
что
ты
с
ней.
Ich
sah
lange
zu,
lies
euch
zwei
in
Ruh,
stellte
mich
nur
blind,
Я
долго
смотрел,
лежите
вы
двое
в
покое,
просто
слепил
меня,
Wollte
nicht
sehn,
wie
ich
mich
selbst
aus
Liebe
belog.
Не
хотел
видеть,
как
я
лгал
себе
из
любви.
Du
bist
frei,
bist
so
frei
wie
ein
Vogel
im
Sommerwind,
Ты
свободен,
свободен,
как
птица
на
летнем
ветру,
Du
bist
frei,
deine
Flügel
sie
tragen
dich
weit
hinaus.
Ты
свободен,
твои
крылья
уносят
тебя
далеко.
Du
bist
frei,
du
wirst
fliegen
so
lange
es
die
Liebe
gibt,
Ты
свободен,
ты
будешь
летать
до
тех
пор,
пока
есть
любовь,
Du
bist
frei,
auch
wenn
ich
mich
in
Sehnsucht
verlier.
Ты
свободен,
даже
если
я
потеряюсь
в
тоске.
Tage
ohne
dich,
kalt
und
endlos
lang,
denn
ich
ließ
dich
gehen,
du
bist
frei.
Дни
без
тебя,
холодные
и
бесконечно
долгие,
потому
что
я
отпустил
тебя,
ты
свободен.
Nein
ich
weine
nicht,
einer
muss
verliern,
sie
gewann
das
Spiel,
halt
mich
fest,
Нет,
я
не
плачу,
один
должен
проиграть,
она
выиграла
игру,
держись
за
меня,
Nur
einmal
noch,
und
dann
geh.
Только
еще
разок,
а
потом
уходи.
Du
bist
frei,
bist
so
frei
wie
ein
Vogel
im
Sommerwind,
Ты
свободен,
свободен,
как
птица
на
летнем
ветру,
Du
bist
frei,
deine
Flügel
sie
tragen
dich
weit
hinaus.
Ты
свободен,
твои
крылья
уносят
тебя
далеко.
Du
bist
frei,
du
wirst
fliegen
so
lange
es
die
Liebe
gibt,
Ты
свободен,
ты
будешь
летать
до
тех
пор,
пока
есть
любовь,
Du
bist
frei,
auch
wenn
ich
mich
in
Sehnsucht
verlier.
Ты
свободен,
даже
если
я
потеряюсь
в
тоске.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Bruletti, Eugen Roemer, Andrea Zellen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.