Текст и перевод песни Andrea Berg - Ein Schiff wird kommen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein Schiff wird kommen
Придет корабль
Na
na
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на-на
Na
na
na,
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
На-на-на,
на-на-на,
на-на-на-на-на-на
Na
na
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на-на
Na
na
na,
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
На-на-на,
на-на-на,
на-на-на-на-на-на
Ich
bin
ein
Mädchen
von
Piräus
Я
девушка
из
Пирея
Und
liebe
den
Hafen,
die
Schiffe
und
das
Meer
И
люблю
порт,
корабли
и
море
Ich
lieb
das
Lachen
der
Matrosen
Люблю
смех
матросов
Und
Küsse,
die
schmecken
nach
See,
nach
Salz
und
Teer
И
поцелуи
со
вкусом
моря,
соли
и
смолы
Ein
Schiff
wird
kommen,
und
das
bringt
mir
den
einen
Придет
корабль,
и
он
привезет
мне
того
единственного
Den
ich
so
lieb
wie
keinen,
und
der
mich
glücklich
macht
Кого
я
полюблю
как
никого
другого,
и
кто
сделает
меня
счастливой
Ein
Schiff
wird
kommen
und
meinen
Traum
erfüllen
Придет
корабль
и
исполнит
мою
мечту
Und
meine
Sehnsucht
stillen,
die
Sehnsucht
mancher
Nacht
И
утолит
мою
тоску,
тоску
многих
ночей
Mich
lockt
der
Zauber
von
Piräus
Меня
манит
волшебство
Пирея
Drum
stehe
ich
Abend
für
Abend
hier
am
Kai
Поэтому
я
стою
вечер
за
вечером
здесь,
на
пристани
Und
warte
auf
die
fremden
Schiffe
И
жду
чужеземные
корабли
Aus
Hong
Kong,
aus
Java,
aus
Chile
und
Shanghai
Из
Гонконга,
с
Явы,
из
Чили
и
Шанхая
Ein
Schiff
wird
kommen,
und
das
bringt
mir
den
einen
Придет
корабль,
и
он
привезет
мне
того
единственного
Den
ich
so
lieb
wie
keinen,
und
der
mich
glücklich
macht
Кого
я
полюблю
как
никого
другого,
и
кто
сделает
меня
счастливой
Ein
Schiff
wird
kommen
und
meinen
Traum
erfüllen
Придет
корабль
и
исполнит
мою
мечту
Und
meine
Sehnsucht
stillen,
die
Sehnsucht
mancher
Nacht
И
утолит
мою
тоску,
тоску
многих
ночей
Ich
bin
ein
Mädchen
von
Piräus
Я
девушка
из
Пирея
Und
wenn
eines
Tages
mein
Herz
ich
mal
verlier
И
если
однажды
я
потеряю
свое
сердце
Dann
muss
es
einer
sein
vom
Hafen
То
это
должен
быть
кто-то
из
порта
Nur
so
einen
Burschen
wünsch
ich
für's
Leben
mir
Только
такого
парня
я
желаю
себе
на
всю
жизнь
Und
später
stehen
meine
Kinder
И
позже
мои
дети
будут
стоять
Dann
Abend
für
Abend
genau
wie
ich
am
Kai
Вечер
за
вечером,
точно
так
же,
как
я,
на
пристани
Und
warten
auf
die
fremden
Schiffe
И
ждать
чужеземные
корабли
Aus
Hong
Kong,
aus
Java,
aus
Chile
und
Shanghai
Из
Гонконга,
с
Явы,
из
Чили
и
Шанхая
Ein
Schiff
wird
kommen,
und
das
bringt
mir
den
einen
Придет
корабль,
и
он
привезет
мне
того
единственного
Den
ich
so
lieb
wie
keinen,
und
der
mich
glücklich
macht
Кого
я
полюблю
как
никого
другого,
и
кто
сделает
меня
счастливой
Ein
Schiff
wird
kommen
und
meinen
Traum
erfüllen
Придет
корабль
и
исполнит
мою
мечту
Und
meine
Sehnsucht
stillen,
die
Sehnsucht
mancher
Nacht
И
утолит
мою
тоску,
тоску
многих
ночей
Na
na
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на-на
Na
na
na,
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
На-на-на,
на-на-на,
на-на-на-на-на-на
Na
na
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на-на
Na
na
na,
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
На-на-на,
на-на-на,
на-на-на-на-на-на
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Towne, Manos Hadjidakis, Fini Busch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.