Текст и перевод песни Andrea Berg - Fliegst du immer noch so hoch
Fliegst du immer noch so hoch
Летаешь ли ты всё ещё так высоко
War
überirdisch
schön
mit
dir
Было
неземное
счастье
с
тобой,
Wie
ein
himmlisches
Geschenk
Как
небесный
дар.
Doch
heute
bleibt
die
Erde
steh'n
Но
сегодня
Земля
остановилась,
Immer
wenn
ich
daran
denk
Всякий
раз,
когда
я
вспоминаю
об
этом.
Ich
heb
ihn
auf,
den
Sternenstaub
Я
храню
звёздную
пыль
Aus
unsrer
letzten
Nacht
Из
нашей
последней
ночи.
Die
Träume
sind
fast
aufgebraucht
Мечты
почти
иссякли,
Bin
zu
oft
allein
erwacht
Я
слишком
часто
просыпалась
одна.
Fliegst
du
immer
noch
so
hoch
Летаешь
ли
ты
всё
ещё
так
высоко,
Du
verrückter
Bruchpilot?
Мой
безрассудный
лихач?
Suchst
du
immer
noch
das
Glück
Ищешь
ли
ты
всё
ещё
счастье,
Den
perfekten
Augenblick?
Тот
самый
идеальный
миг?
Mensch,
ich
vermiss
dich,
vergiss
das
bloß
nicht
Боже,
я
скучаю
по
тебе,
только
не
забывай
об
этом
Und
komm
einfach
irgendwann
zurück
И
просто
вернись
когда-нибудь.
Lass
uns
noch
mal
flieg'n,
der
Sonne
entgegen
Давай
снова
полетим
навстречу
солнцу,
Und
sei's
nur
für
einen
Augenblick
Пусть
даже
всего
на
мгновение.
Wir
liebten
uns
bedingungslos
Мы
любили
друг
друга
безоговорочно,
Und
wir
wollten
ewig
sein
И
мы
хотели
быть
вместе
вечно.
Ein
waghalsiger
Höhenflug
Головокружительный
полёт
ввысь,
Träumer
fängt
doch
niemand
ein
Мечтателей
ведь
никто
не
поймает.
Vielleicht
war
auch
die
Zeit
nicht
reif
Возможно,
время
ещё
не
пришло,
Wir
begegnen
uns
noch
mal
Мы
ещё
встретимся.
Schick
mir
'nen
Stern
mit
Feuerschweif
Пришли
мне
звезду
с
огненным
хвостом
Als
geheimes
Startsignal
В
качестве
тайного
стартового
сигнала.
Fliegst
du
immer
noch
so
hoch
Летаешь
ли
ты
всё
ещё
так
высоко,
Du
verrückter
Bruchpilot?
Мой
безрассудный
лихач?
Suchst
du
immer
noch
das
Glück
Ищешь
ли
ты
всё
ещё
счастье,
Den
perfekten
Augenblick?
Тот
самый
идеальный
миг?
Fliegst
du
immer
noch
so
hoch
Летаешь
ли
ты
всё
ещё
так
высоко,
Du
verrückter
Bruchpilot?
Мой
безрассудный
лихач?
Suchst
du
immer
noch
das
Glück
Ищешь
ли
ты
всё
ещё
счастье,
Den
perfekten
Augenblick?
Тот
самый
идеальный
миг?
Mensch,
ich
vermiss
dich,
vergiss
das
bloß
nicht
Боже,
я
скучаю
по
тебе,
только
не
забывай
об
этом
Und
komm
einfach
irgendwann
zurück
И
просто
вернись
когда-нибудь.
Lass
uns
noch
mal
flieg'n,
der
Sonne
entgegen
Давай
снова
полетим
навстречу
солнцу,
Und
sei's
nur
für
einen
Augenblick
Пусть
даже
всего
на
мгновение.
Fliegst
du
immer
noch
so
hoch?
Летаешь
ли
ты
всё
ещё
так
высоко?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dieter Bohlen, Andrea Berg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.