Текст и перевод песни Andrea Berg - Ich geh mit dir
Ich
will
den
neuen
Morgen
noch
nicht
seh'n.
Я
еще
не
хочу
видеть
новое
утро.
Ich
bleibe
einfach
hier
im
Dunkeln
steh'n.
Я
просто
останусь
здесь,
в
темноте.
Woher
seh'
ich
dein
Gesicht,
Откуда
я
вижу
твое
лицо,
denn
die
Wahrheit
will
ich
nicht,
Потому
что
правды
я
не
хочу,
kannst
du
das
versteh'n
Ты
можешь
это
понять
Ich
will
noch
einmal
deine
Stimme
hör'n,
Я
хочу
еще
раз
услышать
твой
голос,
dieses
Bild
von
dir
niemals
verlier'n.
Никогда
не
теряй
эту
свою
фотографию.
Nur
für
einen
Augenblick,
Только
на
мгновение,
wünsch
ich
mir
die
Zeit
zurück,
Желаю
ли
я
вернуть
себе
время,
als
wir
noch
Träumer
war'n
Когда
мы
еще
были
мечтателями
Ich
geh
mit
dir,
zum
Mittelpunkt
der
Erde,
ich
wieder
hoffen
werde
Я
пойду
с
тобой,
к
средоточию
земли,
я
снова
буду
надеяться
und
wir
Atlantis
seh'n.
И
мы,
Атлантида,
видим.
Bis
zum
letzten
Atemzug
До
последнего
вздоха
ich
werde
mit
dir
geh'n,
Я
пойду
с
тобой,
egal
wohin.
Неважно
куда.
Ich
geh
mit
dir,
sich
alle
Meere
teilen
Я
иду
с
тобой,
разделяю
все
моря
und
die
Götter
nicht
mehr
schweigen,
И
боги
больше
не
молчат,
weil
alles
neu
beginnt.
Потому
что
все
начинается
заново.
Bis
die
Drachen
wieder
fliegen
Пока
драконы
снова
не
полетят
und
wir
unsterblich
sind.
И
мы
бессмертны.
Ich
geh
mit
dir
Я
пойду
с
тобой
Wer
glaubt
denn
schon,
Кто
уже
верит,
dass
Zeit
die
Wunden
heilt.
Что
время
лечит
раны.
Wer
kennt
den
Weg,
Кто
знает
дорогу,
in
die
Unendlichkeit.
В
бесконечность.
Sag,
wer
trocknet
meine
Tränen,
Скажи,
кто
сушит
мои
слезы,,
wenn
es
dich
hier
nicht
mehr
gibt,
Когда
тебя
здесь
больше
не
будет,
verklingt
das
letzte
Lied.
Звучит
последняя
песня.
Das
letzte
Lied
Последняя
песня
Ich
geh
mit
dir,
zum
Mittelpunkt
der
Erde,
ich
wieder
hoffen
werde
Я
пойду
с
тобой,
к
средоточию
земли,
я
снова
буду
надеяться
und
wir
Atlantis
seh'n.
И
мы,
Атлантида,
видим.
Bis
zum
letzten
Atemzug
До
последнего
вздоха
ich
werde
mit
dir
geh'n,
Я
пойду
с
тобой,
egal
wohin.
Неважно
куда.
Ich
geh
mit
dir,
sich
alle
Meere
teilen
Я
иду
с
тобой,
разделяю
все
моря
und
die
Götter
nicht
mehr
schweigen,
И
боги
больше
не
молчат,
weil
alles
neu
beginnt.
Потому
что
все
начинается
заново.
Bis
die
Drachen
wieder
fliegen
Пока
драконы
снова
не
полетят
und
wir
unsterblich
sind.
И
мы
бессмертны.
Ich
geh
mit
dir
Я
пойду
с
тобой
Bis
wir
Atlantis
seh'n,
Пока
мы
не
увидим
Атлантиду,
Atlantis
seh'n
Atlantis
люби
Bis
wir
Atlantis
seh'n
Пока
мы
не
увидим
Атлантиду
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Brandes, Udo Brinkmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.