Текст и перевод песни Andrea Berg - Ich schieß dich auf den Mond (Remix 2013)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich schieß dich auf den Mond (Remix 2013)
I'll Shoot You to the Moon (2013 Remix)
Du
bist
wieder
frei,
war
dir
unser
Himmel
zu
klein?
You're
free
again,
was
our
heaven
too
small
for
you?
Zärtlich
und
wild
war
unsre
Zeit.
Our
time
was
tender
and
wild.
Ich
hab
keine
Stunde
je
bereut.
I
never
regretted
a
single
hour.
Ich
schieß
dich
auf
den
Mond
und
unsre
Träume
hinterher,
I'll
shoot
you
to
the
moon
and
our
dreams
behind
you,
Gib
mir
mein
Herz
zurück,
da
oben
brauchst
du
ja
nicht
mehr.
Give
me
back
my
heart,
you
don't
need
it
up
there
anymore.
Ich
schieß
dich
auf
den
Mond,
dann
schau
ich
manchmal
zu
dir
rauf.
I'll
shoot
you
to
the
moon,
then
I'll
look
up
at
you
sometimes.
Verdammt
ich
lieb
dich
noch,
vielleicht
hört
dass
ja
niemals
auf.
Damn
it,
I
still
love
you,
maybe
that
will
never
stop.
Leg
den
Ring
zurück,
vielleicht
bringt
er
dir
doch
noch
Glück.
Put
the
ring
back,
maybe
it
will
bring
you
happiness
after
all.
Verlang
nicht
von
mir,
dass
ich's
versteh,
Don't
ask
me
to
understand,
Komm
nimm
unsre
Träume
und
dann
geh!
Come,
take
our
dreams
and
then
go!
Ich
schieß
dich
auf
den
Mond
und
unsre
Träume
hinterher,
I'll
shoot
you
to
the
moon
and
our
dreams
behind
you,
Gib
mir
mein
Herz
zurück,
da
oben
brauchst
du
ja
nicht
mehr.
Give
me
back
my
heart,
you
don't
need
it
up
there
anymore.
Ich
schieß
dich
auf
den
Mond,
dann
schau
ich
manchmal
zu
dir
rauf.
I'll
shoot
you
to
the
moon,
then
I'll
look
up
at
you
sometimes.
Verdammt
ich
lieb
dich
noch,
vielleicht
hört
dass
ja
niemals
auf.
Damn
it,
I
still
love
you,
maybe
that
will
never
stop.
Ich
schieß
dich
auf
den
Mond
und
unsre
Träume
hinterher,
I'll
shoot
you
to
the
moon
and
our
dreams
behind
you,
Gib
mir
mein
Herz
zurück,
da
oben
brauchst
du
ja
nicht
mehr.
Give
me
back
my
heart,
you
don't
need
it
up
there
anymore.
Ich
schieß
dich
auf
den
Mond
und
unsre
Träume
hinterher,
I'll
shoot
you
to
the
moon
and
our
dreams
behind
you,
Gib
mir
mein
Herz
zurück,
da
oben
brauchst
du
ja
nicht
mehr.
Give
me
back
my
heart,
you
don't
need
it
up
there
anymore.
Ich
schieß
dich
auf
den
Mond,
dann
schau
ich
manchmal
zu
dir
rauf.
I'll
shoot
you
to
the
moon,
then
I'll
look
up
at
you
sometimes.
Verdammt
ich
lieb
dich
noch,
vielleicht
hört
dass
ja
niemals
auf.
Damn
it,
I
still
love
you,
maybe
that
will
never
stop.
Du
bist
wieder
frei,
mein
Traum
der
ging
vorbei.
[x2]
You're
free
again,
my
dream
has
passed.
[x2]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Ferber,, Dieter Bohlen,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.