Текст и перевод песни Andrea Berg - Kilimandscharo - Live@Heimspiel 2014
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kilimandscharo - Live@Heimspiel 2014
Килиманджаро - Live@Heimspiel 2014
Land
in
der
Sonne
Страна
солнца
Und
ein
Himmel
der
brennt.
И
небо,
что
горит.
So
wie
mein
Herz
in
der
Nacht.
Так
же,
как
мое
сердце
в
ночи.
Ist
es
auch
lange
her,
Пусть
прошло
много
времени,
Ich
vergessen
niemehr
...
Я
никогда
не
забуду
...
Diese
Tage
aus
Träumen
gemacht.
Эти
дни,
сотканные
из
мечты.
Hoch
auf
dem
Kilimandscharo,
Высоко
на
Килиманджаро,
Da
liegt
im
Sommer
noch
Schnee.
Там
даже
летом
лежит
снег.
Und
tief
im
Herzen,
И
глубоко
в
сердце,
Da
spür
ich
genau
...
Я
чувствую
так
ясно
...
Es
tut
immer
noch
weh.
Мне
всё
ещё
больно.
Nichts
ist
vorbei
Ничего
не
прошло,
Und
die
Sehnsucht
in
mir
И
тоска
во
мне
Malt
immer
wieder
nur
Bilder
von
dir.
Рисует
снова
и
снова
лишь
образы
твои.
Fremd
war
dein
Land,
Чужой
была
твоя
страна,
Doch
vertraut
das
Gefühl,
Но
знакомо
чувство,
Das
ich
bei
dir
fand.
Которое
я
нашла
с
тобой.
Jenseits
von
Afrika
träum
ich
davon
По
ту
сторону
Африки
мечтаю
я
Kenya
noch
einmal
zu
sehn.
Увидеть
Кению
вновь.
Und
am
Rande
der
Nacht,
И
на
краю
ночи,
Wenn
die
Sonne
versinkt,
Когда
солнце
садится,
Neben
dir
in
die
Steppe
zu
gehn.
Идти
рядом
с
тобой
в
степь.
Hoch
auf
dem
Kilimandscharo,
Высоко
на
Килиманджаро,
Da
liegt
im
Sommer
noch
Schnee.
Там
даже
летом
лежит
снег.
Und
tief
im
Herzen,
И
глубоко
в
сердце,
Da
spür
ich
genau
...
Я
чувствую
так
ясно
...
Es
tut
immer
noch
weh.
Мне
всё
ещё
больно.
Nichts
ist
vorbei
Ничего
не
прошло,
Und
die
Sehnsucht
in
mir
И
тоска
во
мне
Malt
immer
wieder
nur
Bilder
von
dir.
Рисует
снова
и
снова
лишь
образы
твои.
Fremd
war
dein
Land,
Чужой
была
твоя
страна,
Doch
vertraut
das
Gefühl,
Но
знакомо
чувство,
Das
ich
bei
dir
fand.
Которое
я
нашла
с
тобой.
Der
Horizont
war
so
blau
Горизонт
был
таким
синим
Und
so
endlos
weit.
И
таким
бесконечно
широким.
Hier
spürte
ich
ein
Stück
Ewigkeit.
Здесь
я
почувствовала
кусочек
вечности.
Sterne
zum
greifen
nah,
Звезды
так
близко,
Wie
ich
sie
nie
sah.
Как
я
их
никогда
не
видела.
Hoch
auf
dem
Kilimandscharo,
Высоко
на
Килиманджаро,
Da
liegt
im
Sommer
noch
Schnee.
Там
даже
летом
лежит
снег.
Und
tief
im
Herzen,
И
глубоко
в
сердце,
Da
spür
ich
genau
...
Я
чувствую
так
ясно
...
Es
tut
immer
noch
weh.
Мне
всё
ещё
больно.
Nichts
ist
vorbei
Ничего
не
прошло,
Und
die
Sehnsucht
in
mir
И
тоска
во
мне
Malt
immer
wieder
nur
Bilder
von
dir.
Рисует
снова
и
снова
лишь
образы
твои.
Fremd
war
dein
Land,
Чужой
была
твоя
страна,
Doch
vertraut
das
Gefühl,
Но
знакомо
чувство,
Das
ich
bei
dir
fand.
Которое
я
нашла
с
тобой.
Fremd
war
dein
Land,
Чужой
была
твоя
страна,
Doch
vertraut
das
Gefühl,
Но
знакомо
чувство,
Das
ich
bei
dir
fand.
Которое
я
нашла
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eugen Roemer, Erich Offierowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.