Текст и перевод песни Andrea Berg - Lass mich einfach weiter träumen
Lass mich einfach weiter träumen
Позволь мне и дальше мечтать
Ich
muss
mich
erst
daran
gewöhnen
Мне
нужно
время,
чтобы
привыкнуть,
Das
die
Winde
sich
mal
dreh'n
Что
ветра
меняют
направление,
Das
wir
zwei
wie
Pech
und
Schwefel
Что
мы
двое,
как
нитка
с
иголкой,
Jetzt
getrennt
Wege
geh'n
Теперь
идём
разными
путями.
Du
sagst
das
du
glücklich
t
mit
ihr
Ты
говоришь,
что
счастлив
с
ней,
Ich
versuche
mich
abzulenken
Я
пытаюсь
отвлечься,
Es
fällt
mir
so
unendlich
schwer
Мне
так
бесконечно
тяжело,
Doch
ich
darf
nicht
mehr
an
dich
denken
Но
я
больше
не
должна
думать
о
тебе.
Lass
mir
doch
meine
Illusion
Оставь
мне
мою
иллюзию,
Alles
für
ein
schen
Liebe
Всё
ради
одной
любви,
Und
dann
bleibt
doch
nichts
davon
А
потом
от
неё
ничего
не
остаётся.
Vielleicht
gibt's
ja
kein
für
immer
Возможно,
«навсегда»
не
существует,
Doch
ich
werde
weiter
geh'n
Но
я
буду
идти
дальше,
Aus
den
Tränen
und
den
Scherben
Из
слёз
и
осколков,
Wie
ein
Phönix
aufersteh'n
Как
феникс,
восстану
из
пепла.
Heut
Nacht
wünsch
ich
mir
einen
Engel
Сегодня
ночью
я
желаю
себе
ангела,
Wo
bin
ich
eigentlich
zu
Haus
Где
же
мой
настоящий
дом?
Fall
ich
auch
manchmal
auf
die
Nase
Пусть
я
иногда
падаю
лицом
вниз,
Ein
Clown
steht
einfach
wieder
auf
Клоун
просто
встаёт
снова.
Dann
siehst
du
mich
wieder
lachen
Тогда
ты
увидишь
меня
снова
смеющейся,
Auch
wenn
mir
zum
weinen
ist
Даже
если
мне
хочется
плакать,
Wer
wird
meinen
Traum
bewachen
Кто
будет
охранять
мою
мечту,
Wenn
du
nicht
mehr
bei
mir
t
Когда
тебя
больше
не
будет
рядом?
Lass
mir
doch
meine
Illusion
Оставь
мне
мою
иллюзию,
Alles
für
ein
schen
Liebe
Всё
ради
одной
любви,
Und
dann
bleibt
doch
nichts
davon
А
потом
от
неё
ничего
не
остаётся.
Vielleicht
gibt's
ja
kein
für
immer
Возможно,
«навсегда»
не
существует,
Doch
ich
werde
weiter
geh'n
Но
я
буду
идти
дальше,
Aus
den
Tränen
und
den
Scherben
Из
слёз
и
осколков,
Wie
ein
Phönix
aufersteh'n
Как
феникс,
восстану
из
пепла.
Lass
mir
doch
meine
Illusion
Оставь
мне
мою
иллюзию,
Alles
für
ein
schen
Liebe
Всё
ради
одной
любви,
Und
dann
bleibt
doch
nichts
davon
А
потом
от
неё
ничего
не
остаётся.
Vielleicht
gibt's
ja
kein
für
immer
Возможно,
«навсегда»
не
существует,
Doch
ich
werde
weiter
geh'n
Но
я
буду
идти
дальше,
Aus
den
Tränen
und
den
Scherben
Из
слёз
и
осколков,
Wie
ein
Phönix
aufersteh'n
Как
феникс,
восстану
из
пепла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dieter Bohlen, Andrea Berg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.