Текст и перевод песни Andrea Berg - Mein Prinz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gefangen
--
in
der
Ewigkeit.
Пленница
--
в
вечности.
Dein
Zauber
--
hat
mein,
Herz
befreit.
Твои
чары
--
освободили
мое
сердце.
Deine
Küsse
--
haben
mich
glücklich
gemacht
Твои
поцелуи
--
сделали
меня
счастливой.
Und
ich
spür
--
da
ist
mehr
als
nur
die
Nacht.
И
я
чувствую
--
это
больше,
чем
просто
ночь.
Um
mein
Prinz
zu
sein,
da
brauchst
du
keine
Krone,
Чтобы
быть
моим
принцем,
тебе
не
нужна
корона,
Denn
an
Märchen,
glaub
ich
lange
schon
nicht
mehr.
Ведь
в
сказки
я
уже
давно
не
верю.
Alle
Sterne
musst,
du
nicht
vom
Himmel
holen,
Тебе
не
нужно
доставать
все
звезды
с
неба,
Aber
bitte
mach,
die
Flügel
mir
nicht
schwer.
Но,
пожалуйста,
не
отягощай
мои
крылья.
Meine
Seele
--
hat
dich
gesucht,
Моя
душа
--
искала
тебя,
Denn
Traüme
--
sind
mir
nicht
genug.
Ведь
мечты
--
мне
недостаточно.
So
zerbrechlich
--
fangen
Wunder
an.
Так
хрупко
--
начинаются
чудеса.
Liebe
bleibt
nur
--
wenn
sie
frei
sein
kann.
Любовь
остается
--
только
если
она
может
быть
свободной.
Um
mein
Prinz
zu
sein,
da
brauchst
du
keine
Krone,
Чтобы
быть
моим
принцем,
тебе
не
нужна
корона,
Denn
an
Märchen,
glaub
ich
lange
schon
nicht
mehr.
Ведь
в
сказки
я
уже
давно
не
верю.
Alle
Sterne
musst,
du
nicht
vom
Himmel
holen,
Тебе
не
нужно
доставать
все
звезды
с
неба,
Aber
bitte
mach,
die
Flügel
mir
nicht
schwer.
Но,
пожалуйста,
не
отягощай
мои
крылья.
Um
mein
Prinz
zu
sein,
da
brauchst
du
keine
Krone,
Чтобы
быть
моим
принцем,
тебе
не
нужна
корона,
Denn
an
Märchen,
glaub
ich
lange
schon
nicht
mehr.
Ведь
в
сказки
я
уже
давно
не
верю.
(Fade)
Alle
Sterne
musst,
du
nicht
vom
Himmel
holen,
(Затихает)
Тебе
не
нужно
доставать
все
звезды
с
неба,
(Fade)
aber
bitte
mach,
die
Flügel
mir
nicht
schwer.
(Затихает)
но,
пожалуйста,
не
отягощай
мои
крылья.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erich öxler, Stefan Pössnicker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.